Aligné à gauche pour les répliques en prose.
Les didascalies sont centrées.
Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.
La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel sont regroupées plusieurs pièces.
Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.
Ecrit à la main, par le même scripteur.
Ecrit en
Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.
La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes. Sa dernière mise à jour date d'août 2019.
L'établissement de la présente édition provient d'un travail de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du suivi de ce travail de recherche.
L’orthographe a été modernisée.
Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.
Les abréviations ont été développées et unifiées.
Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.
La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.
Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture du scripteur.
Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.
Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.
Non, il vient de la Comédie-Française.
Qu’appelez-vous de la Comédie-Française ?
C’est-à-dire qu’il sort de chez messieurs les Comédiens-Français.
Oui,
Diable ! Ce corps-là a le sang bien corrompu, il aurait encore grand besoin de deux ou trois bonnes saignées.
Mais voici ce grand acteur.
Que vois-je ici ? Un Comédien-Français ! Un Romain vient jouer à la Foire !
Bonjour mes nouveaux confrères, je veux vivre avec vous en bonne intelligence.
Volontiers,
Quoique j’aie marché sur les planches de la Comédie, je ne me fais pas un déshonneur de jouer avec vous.
Il y a pourtant des gens qui s'imaginent que vous dérogez.
Fausse délicatesse, erreur bourgeoise, tous les théâtres sont faits de bois.
Oh, il y a bois et bois.
C’est parler juste.
Ceux qui jouent le mieux leurs rôles sont ceux que l'on doit le plus estimer.
Je suis votre valet. Il y a de la subordination et il doit y en avoir dans la gent comique.
Point du tout.
Que cela est beau !
Ce théâtre-ci me paraît égal aux autres, à la danse de corde près.
Mais quelle pièce jouerons-nous donc ?
La Précaution inutile avec Arlequin cru Gazetier de Hollande.
Voici la pièce entière.
Quoi ! ce papier contient toute la pièce ?
Je ne m'étonne plus si vous dites tant de sottises.
Il nous en échappe quelquefois, à la vérité.
Allons, messieurs, faisons l’affiche.
Verde de Piémont, verde de Florence, Lacrima di Napoli.
Ce plaisant original avec ses vins de France !
L’animal avec ses vins d’Italie !
Messieurs, n'entrez pas dans ce cabaret borgne.
Ne donnez pas dans ces belles apparences, elles sont trompeuses.
Où entrerons-nous ?
Je ne sais.
Amis, faisons l’essai de vos vins, cela nous déterminera.
Ah, volontiers !
Voila du Montalcine, c’est ce qu’on peut appeler du vin d’une oreille.
Goûtez d’une autre pièce du Montefiascone.
C’est du jus de poireau que ce vin-là.
Du champagne.
C’est du vinaigre !
D’une autre pièce.
Il n’est pas mauvais, malepeste !
Voilà un homme qui se connaît en vin.
Entrons dans ce beau cabaret, aussi bien tout le monde s’y jette.
Vin de Coulange, vin de Champagne, vin de Foire !