<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">

	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title xml:id="ProBalMam">Prologue pour le ballet de ma mie Margot</title>
				<author>
					<surname>Panard</surname>
					<forename>Charles-François</forename>
					<addName></addName>
					<idno type="ISNI">0000 0000 8016 2827</idno>
					<idno type="Theaville">59</idno>
				</author>
				<principal>
					<persName>Rubellin, Françoise</persName>
				</principal>
				<respStmt>
					<resp>Trascription et édition critique</resp>
					<persName>Le Goff, Julien</persName>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>Édition TEI</resp>
					<persName>Duval, Isabelle</persName>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>Cethefi</publisher>
				<pubPlace>Nantes, France</pubPlace>
				<address>
					<addrLine>http://cethefi.org/</addrLine>
				</address>
				<date when="2019">2019</date>
				<availability status="restricted">
					<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"> Distribué
						sous la licence Creative Commons License -
						Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. Attribution - Pas
						d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-NC-SA).
						Cette licence permet de remixer, arranger, et adapter cette édition à des
						fins non commerciales tant que les auteurs du texte et de la présente
						édition numérique sont crédités, et que les nouvelles œuvres sont diffusées
						selon les mêmes conditions.</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<msDesc>
					<msIdentifier>
						<settlement>Paris</settlement>
						<repository>Bibliothèque Nationale de France</repository>
						<idno>ms. fr. </idno>
						<altIdentifier>
							<idno/>
						</altIdentifier>
					</msIdentifier>
					<head>Prologue<lb/>Pour le ballet de Ma mie Margot<lb/>Représenté à la Foire
							de Saint-Laurent 1735<lb/>Par Monsieur Pannard<lb/></head>
					<msContents>
						<msItem>
							<locus>folios </locus>
							<author>Charles-François Panard</author>
							<title>Prologue pour le ballet de ma mie Margot</title>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
						<objectDesc form="codex">
							<supportDesc/>
                     <layoutDesc>
                        <p>Aligné à gauche pour les répliques en prose.</p>
						<p>Les didascalies sont centrées.</p>
						<p>Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.</p>
                        <p>La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. 
                           Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel 
                           sont regroupées plusieurs pièces.</p>
                        <p>Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.</p>
                     </layoutDesc>
						</objectDesc>
						<handDesc>
							<p>Ecrit à la main, par le même scripteur.</p>
						</handDesc>
					</physDesc>
					<history>
						<origin>
							<p>Ecrit en <origPlace>France</origPlace> au <origDate>18eme
									siecle</origDate>.</p>
						</origin>
                  <provenance>
                     <p>Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.</p>
                  </provenance>
					</history>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. 
			La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes.
			Sa dernière mise à jour date d'août 2019.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
	<correction status="high" method="silent">
		<p>L'établissement de la présente édition provient d'un travail 
		de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du
		suivi de ce travail de recherche.</p>
	</correction>
	<normalization method="silent">
		<p>L’orthographe a été modernisée.</p>
		<p>Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.</p>
		<p>Les abréviations ont été développées et unifiées.</p>
		<p>Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.</p>
	</normalization>
	<punctuation marks="some">
		<p>La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.</p>
	</punctuation>
	<hyphenation eol="some">
		<p>Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne 
		concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de 
		titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les 
		retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture
		du scripteur.</p>
	</hyphenation>
</editorialDecl>
         <metDecl>
            <p>Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.</p>
            <p>Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.</p>
         </metDecl>
			<fsdDecl>
				<fsDecl type="caracterisationPersonnages">
					<fDecl name="age">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="young" xml:id="AGY"/>
								<symbol value="old" xml:id="AGO"/>
								<symbol value="child" xml:id="AGC"/>
								<symbol value="adult" xml:id="AGA"/>
								<symbol value="unknown" xml:id="AGU"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="sex">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="male" xml:id="SM"/>
								<symbol value="female" xml:id="SF"/>
								<symbol value="undetermined" xml:id="SU"/>
								<symbol value="mixed-group" xml:id="SMG"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="ontological_category">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="human" xml:id="OCH"/>
								<symbol value="non-human" xml:id="OCNH"/>
								<symbol value="semi-human" xml:id="OCSH"/>
								<symbol value="allegory" xml:id="OCAL"/>
								<symbol value="animal" xml:id="OCA"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="collective_character">
						<vRange>
							<binary value="true" xml:id="COLL"/>
						</vRange>
					</fDecl>
				</fsDecl>
			</fsdDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<creation>
				<date when="1735">1735</date>
				<rs type="city">Paris, France</rs>
			</creation>
			<langUsage>
				<language ident="fr">Français</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term>Foire Saint-Laurent</term>
					<term>Acteurs</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
	</teiHeader>

	<text>
		<front>
			<titlePage type="half-title">
				<docTitle>
					<titlePart type="main">Prologue<lb/>
					</titlePart>
					<titlePart type="desc">Pour le ballet de Ma mie Margot<lb/>Représenté à la Foire
						de Saint-Laurent 1735<lb/>Par Monsieur Pannard<lb/>
					</titlePart>
				</docTitle>
			</titlePage>
			<performance>
				<p>
					<rs type="place">Foire Saint-Laurent, Paris</rs>, <date when="1735">1735</date>
				</p>
			</performance>
			<castList>
				<head/>
				<castItem ana="#SF #OCH #AGA">
					<role xml:id="Bertrand">[MADAME BERTRAND]</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #OCH #AGA">
					<role xml:id="Chanterelle">[MONSIEUR CHANTERELLE]</role>
				</castItem>
			</castList>
		</front>

		<body>
			<div type="scene" n="01" xml:id="S01">
				<listPerson type="configuration" xml:id="confS01">
					<person corresp="Bertrand"/>
					<person corresp="Chanterelle"/>
				</listPerson>
				<stage>MADAME BERTRAND, MONSIEUR CHANTERELLE </stage>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-01">
					<speaker>Madame BERTRAND </speaker>
					<p>Qu’est-ce mon frère ? Vous me paraissez bien rêveur. </p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-02">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Ce n’est pas sans sujet, je vous assure. </p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-03">
					<speaker>madame BERTRAND </speaker>
					<p>Vous serait-il arrivé quelque malheur ? Vous savez que je m’intéresse à tout
						ce qui vous regarde. Ouvrez-moi votre cœur.</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-04">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Oh, ma sœur ! Depuis mon dernier voyage à Paris, je n’ai pas un moment de
						tranquillité. Je ne bois plus, je ne mange plus, et je ne dors presque
						pas.</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-05">
					<speaker>madame BERTRAND </speaker>
					<p>Effectivement, on ne reconnaît plus votre humeur, vous qui avez toujours été
						le jovial de nos cantons ! Qui peut causer ce changement ?</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-06">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Ma fille fait toute mon inquiétude. </p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-07">
					<speaker>Madame BERTRAND </speaker>
					<p>Quoi! Ma mie Margot ? Vous aurait-elle donné quelque sujet…</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-08">
					<speaker>MONSIeur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Non jusqu’à présent, mais je crains furieusement pour les suites, si vous
						étiez venue à Paris avec moi, vous seriez aussi alarmée que je le suis.
						Apprenez, ma sœur, qu’il n’est parlé que d’elle dans cette grande ville.</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-09">
					<speaker>MADAME BERTRAND</speaker>
					<p>Ce n’est pas possible.</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-10">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Cela est comme je vous le dis. Je n’entendais autre chose à mes oreilles.
						Tout le monde est informé des partis qui l’ont recherchée, on les a
						imprimés. Un jardinier, deux jardiniers, trois jardiniers, un boulanger,
						etc. Ainsi des autres. Il n’y a personne qui en parlant d’elle ne l’appelle
						ma mie Margot. Moi-même entendant dire qu’on l’allait danser…</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-11">
					<speaker>Madame BERTRAND </speaker>
					<p>Danser ma nièce ? </p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-12">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Oui vraiment. </p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-13">
					<speaker>MADAME BERTRAND </speaker>
					<p>Eh mais, mon frère, cela devient sérieux. Je ne sais qu’un remède à cela,
						dont vous ne pouvez faire un trop prompt usage.</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-14">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Quel est-il ?</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-15">
					<speaker>Madame BERTRAND </speaker>
					<p>De la marier promptement. Par bonheur le nombre de ceux qui la demandent vous
						laisse la liberté du choix. </p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-16">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>C’est bien mon dessein, elle sera mariée dès aujourd’hui. J’ai fait préparer
						une fête pour ce sujet.</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-17">
					<speaker>madame BERTRAND </speaker>
					<p>Je n’ai pas de peine à deviner : le prétendant e[s]t sans doute Léandre…</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-18">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Y pensez-vous, ma sœur ? Un maître à danser de village comme moi ne porte
						point ses vues si haut.</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-19">
					<speaker>madame BERTRAND </speaker>
					<p>Je ne crois pas que vous puissiez mieux trouver. C’est un jeune homme bien
						fait que j’ai nourri et qui par conséquent a toutes mes bonnes qualités.</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-20">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>D’accord, mais encore une fois, il est trop gros monsieur pour Margot. Je
						veux un gendre de mon étoffe.</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-21">
					<speaker>madame BERTRAND </speaker>
					<p>Quel est donc celui que vous lui destinez ?</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-22">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Je n’en sais rien. Mais la fête qui va commencer déterminera mon choix.</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-23">
					<speaker>madame BERTRAND </speaker>
					<p>Comment cela ? </p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-24">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>Tous les prétendants sont avertis de ma part de se trouver ici. On exécutera
						l’air que l’on a fait sur ma fille. Chacun y dansera son pas, et celui qui
						réussira le mieux aura Margot.</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-25">
					<speaker>Madame BERTRAND </speaker>
					<p>Le plaisant projet ! Mais avec votre permission, mon frère, souffrirez-vous
						que votre fille danse seule avec tous ses galants ? Cela ne serait pas dans
						l’ordre.</p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-26">
					<speaker>Monsieur CHANTERELLE</speaker>
					<p>J’ai pourvu à cela. Et j’ai prié deux de ses cousines de figurer avec elle.
						De plus, j’ai fait avertir plusieurs de ses camarades de venir consoler ceux
						qui ne l’auront pas.</p>
				</sp>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-27">
					<speaker>Mme BERTRAND </speaker>
					<p>Vous êtes un homme de précaution. </p>
				</sp>

				<sp who="#Chanterelle" xml:id="S01-28">
					<speaker>M. CHANTERELLE</speaker>
					<p>Par ce moyen, je soutiendrai mon nom puisque mon gendre exercera ma
						profession. Vous n’approuvez pas mon dessein à cause de Léandre votre beau
						nourrisson. Tout ce que je puis faire pour lui c’est de l’admettre au
						concours. On commence à s’assembler, allez le prévenir sur ce que je veux
						bien faire pour lui.</p>
				</sp>

				<stage>Il sort.</stage>

				<sp who="#Bertrand" xml:id="S01-29">
					<speaker>madame BERTRAND </speaker>
					<p>Oui, je ne manquerai pas de lui dire d’enlever pendant la danse sa mie
						Margot. Par ce moyen, tu seras obligé de la lui donner en mariage comme je
						l’ai résolu. Je crois que cet enlèvement ne lui sera pas difficile ayant ici
						deux de ses amis qui ne manqueront pas de le seconder. Ce bruit m’annonce
						l’ouverture de la fête. J’aperçois même des maréchaux qui arrivent pour se
						mettre sous les rangs. Retirons-nous.</p>
				</sp>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI>
