<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">

    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title xml:id="PolDieGou">Polichinelle, dieu du Goût</title>
                <author>
                    <surname></surname>
                    <forename></forename>
                    <addName></addName>
                    <idno type="ISNI"></idno>
                    <idno type="Theaville"></idno>
                </author>
                <principal>
                    <persName>Rubellin, Françoise</persName>
                </principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription</resp>
                    <persName>Annaix, Alexis</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Édition XML/TEI</resp>
                    <name>Masson, Anaïs</name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Harmonisation TEI</resp>
                    <name>Duval, Isabelle</name>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Cethefi</publisher>
                <pubPlace>Nantes, France</pubPlace>
                <address>
                    <addrLine>http://cethefi.org/</addrLine>
                </address>
                <date when="2019">2019</date>
                <availability status="restricted">
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"> Distribué
                        sous la licence Creative Commons License -
                        Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. Attribution - Pas
                        d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-NC-SA).
                        Cette licence permet de remixer, arranger, et adapter cette édition à des
                        fins non commerciales tant que les auteurs du texte et de la présente
                        édition numérique sont crédités, et que les nouvelles œuvres sont diffusées
                        selon les mêmes conditions.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <settlement>Paris</settlement>
                        <repository>Bibliothèque Nationale de France</repository>
                        <idno>ms. fr. 9312</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head> Polichinelle,<lb/> Dieu du Goût<lb/> À lire 1<hi rend="sup">er</hi> août
                        1733<lb/> À rendre sans <lb/> permission 12 août <lb/> 1733 </head>
                    <msContents>
                        <msItem>
                            <locus>Folios 321-332</locus>
                            <author></author>
                            <title>Polichinelle, dieu du Goût</title>
                        </msItem>
                    </msContents>
                    <physDesc>
                        <objectDesc form="codex">
                            <supportDesc/>
                     <layoutDesc>
                        <p>Aligné à gauche pour les répliques en prose.</p>
						<p>Les didascalies sont centrées.</p>
						<p>Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.</p>
                        <p>La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. 
                           Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel 
                           sont regroupées plusieurs pièces.</p>
                        <p>Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.</p>
                     </layoutDesc>
                        </objectDesc>
                        <handDesc>
                            <p>Ecrit à la main, par le même scripteur.</p>
                        </handDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <p>Ecrit en <origPlace>France</origPlace> au <origDate>18eme
                                    siecle</origDate>.</p>
                        </origin>
                  <provenance>
                     <p>Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.</p>
                  </provenance>
                    </history>
                </msDesc>
                <list>
                    <head>Titres des vaudevilles employés dans la pièce</head>
                    <item xml:id="unknown"></item>
					<!-- Concerne les airs : 
									Comme je les étrille
									C'est un rêve que cela
									Laisse-moi te faire 
									Fallait -il que soit ton cousin
									Chantez
									Il faut l’envoyer à l’école
									Faut-il que je sois ton cousin
									Un perruquier
									Bonjour Suzon
									Musette de Callirhoé
			   -->
                    <item xml:id="petits_grands">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=petits_grands"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="de_son_lan_la">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=de_son_lan_la"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="philis_avare">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=philis_avare"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="folia">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=folia"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="non_je_ne_ferai_pas">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=non_je_ne_ferai_pas"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="capucin">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=capucin"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="du_haut_en_bas">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=du_haut_en_bas"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="trembleurs">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=trembleurs"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="monsieur_charlot">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=monsieur_charlot"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="o_reguingue_o_lon_lan_la">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=o_reguingue_o_lon_lan_la"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="laire_la_laire_lan_laire">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=laire_la_laire_lan_laire"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="assis_sur_l_herbette">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=assis_sur_l_herbette"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="tout_cela_est_indifferent">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=tout_cela_est_indifferent"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="dans_ma_jeunesse">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=dans_ma_jeunesse"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="tes_beaux_yeux_ma_nicole">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=tes_beaux_yeux_ma_nicole"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="la_beaute_la_rarete">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=la_beaute_la_rarete"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="lanturlu">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=lanturlu"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="les_sept_sauts">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=les_sept_sauts"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="l_amour_me_fait_lon_lan_la">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=l_amour_me_fait_lon_lan_la"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="petit_reduit">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=petit_reduit"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="ton_humeur_catherine">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ton_humeur_catherine"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="peu_tricherie">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=peu_tricherie"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="on_vous_en_ratisse">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=on_vous_en_ratisse"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="que_je_regrette">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=que_je_regrette"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="quand_je_quitterai_ma_climene">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=quand_je_quitterai_ma_climene"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="laissons_nous_charmer_du_plaisir_d_aimer">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=laissons_nous_charmer_du_plaisir_d_aimer"
                        />
                    </item>
                    <item xml:id="allure">
                        <ref
                            target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=allure"
                        />
                    </item>
                </list>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. 
			La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes.
			Sa dernière mise à jour date d'août 2019.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
	<correction status="high" method="silent">
		<p>L'établissement de la présente édition provient d'un travail 
		de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du
		suivi de ce travail de recherche.</p>
	</correction>
	<normalization method="silent">
		<p>L’orthographe a été modernisée.</p>
		<p>Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.</p>
		<p>Les abréviations ont été développées et unifiées.</p>
		<p>Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.</p>
	</normalization>
	<punctuation marks="some">
		<p>La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.</p>
	</punctuation>
	<hyphenation eol="some">
		<p>Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne 
		concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de 
		titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les 
		retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture
		du scripteur.</p>
	</hyphenation>
</editorialDecl>
         <metDecl>
            <p>Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.</p>
            <p>Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.</p>
         </metDecl>
            <fsdDecl>
                <fsDecl type="caracterisationPersonnages">
                    <fDecl name="age">
                        <vRange>
                            <vAlt>
                                <symbol value="young" xml:id="AGY"/>
                                <symbol value="old" xml:id="AGO"/>
                                <symbol value="child" xml:id="AGC"/>
                                <symbol value="adult" xml:id="AGA"/>
                                <symbol value="unknown" xml:id="AGU"/>
                            </vAlt>
                        </vRange>
                    </fDecl>
                    <fDecl name="sex">
                        <vRange>
                            <vAlt>
                                <symbol value="male" xml:id="SM"/>
                                <symbol value="female" xml:id="SF"/>
                                <symbol value="undetermined" xml:id="SU"/>
                                <symbol value="mixed-group" xml:id="SMG"/>
                            </vAlt>
                        </vRange>
                    </fDecl>
                    <fDecl name="ontological_category">
                        <vRange>
                            <vAlt>
                                <symbol value="human" xml:id="OCH"/>
                                <symbol value="non-human" xml:id="OCNH"/>
                                <symbol value="semi-human" xml:id="OCSH"/>
                                <symbol value="allegory" xml:id="OCAL"/>
								<symbol value="animal" xml:id="OCA"/>
                            </vAlt>
                        </vRange>
                    </fDecl>
                    <fDecl name="collective_character">
                        <vRange>
                            <binary value="true" xml:id="COLL"/>
                        </vRange>
                    </fDecl>
                </fsDecl>
            </fsdDecl>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <creation>
                <date when="1733">1733</date>
                <rs type="city">Paris, France</rs>
            </creation>
            <langUsage>
                <language ident="fr">Français</language>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords>
                    <term>Foire Saint-Laurent</term>
                    <term>Marionnettes</term>
                    <term>Vaudevilles</term>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
    </teiHeader>

    <text>
        <front>
            <titlePage type="half-title">
                <docTitle>
                    <titlePart type="main">Polichinelle,<lb/> Dieu du Goût</titlePart>
                    <titlePart type="desc">À lire 1<hi rend="sup">er</hi> août 1733<note
                            place="bottom">Ms. : la typographie rend incertaine la transcription de
                            cette note du censeur. Nous hésitons avec « A lu 1<hi rend="sup">er</hi>
                            août 1733 ». </note><lb/>À rendre sans <lb/>permission 12 août
                        <lb/>1733</titlePart>
                </docTitle>
            </titlePage>
            <performance>
                <p>
                    <rs type="place">Foire Saint-Laurent, Paris</rs><date when="1733-08-12">12 août
                        1733</date>
                </p>
            </performance>
            <castList>
                <head>Acteurs</head>
                <castItem ana="#SM #OCH #AGA">
                    <role xml:id="petitmaitre">Un petit-maître<note place="bottom"><hi rend="i"
                                >Petit-maître</hi> : « On appelle ainsi un jeune homme qui se
                            distingue par un air avantageux, par un ton décisif, par des manières
                            libres et étourdies. » (<hi rend="i">Acad. 1694</hi>).</note></role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #OCH #AGA">
                    <role xml:id="poete">Un poète</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #OCH #AGA">
                    <role xml:id="polichinelle">Polichinelle</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #AGU #OCNH">
                    <role xml:id="mercure">Mercure</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SF #OCH #AGA">
                    <role xml:id="actrice">Une actrice</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SF #OCAL #AGU">
                    <role xml:id="reputation">La Réputation</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #OCH #AGA">
                    <role xml:id="musicien">Un musicien</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #OCH #AGA">
                    <role xml:id="danseur">et un maître à danser</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #OCAL #AGU">
                    <role xml:id="caprice">Le Caprice</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #OCH #AGA">
                    <role xml:id="colin">Colin</role>
                    <roleDesc>[, paysan]</roleDesc>
                </castItem>
                <castItem ana="#SF #OCH #AGA">
                    <role xml:id="cloris">Cloris</role>
                    <roleDesc>[, paysanne]</roleDesc>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #OCH #AGA">
                    <role xml:id="gascon">Un Gascon</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM  #OCH #AGA">
                    <role xml:id="valet">[et son valet]</role>
                </castItem>
                <castItem ana="#SM #COLL #AGA #OCH">
                    <role xml:id="musiciens">Troupe de musiciens</role>
                </castItem>
            </castList>
            <set>
                <p>Le théâtre représente un palais d’un goût bizarre<note place="bottom"><hi
                            rend="i">Bizarre</hi> : « Fantasque, extravagant, capricieux. Il
                        signifie aussi figurément extraordinaire et hors de l’usage commun. » (<hi
                            rend="i">Acad. 1694</hi>).</note> orné de statues.</p>
            </set>
        </front>

        <body>

            <div type="scene" n="01" xml:id="S01">
                <head>Scène 1 <listPerson type="configuration" xml:id="confS01">
                        <person corresp="petitmaitre"/>
                        <person corresp="poete"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Un petit-maître, un poète</stage>

                <sp who="#petitmaitre" xml:id="S01-01">
                    <speaker>Le petit-Maître</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#petits_grands">Sur l’air Des Pendus</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Que venez-vous faire en ce lieu ?</l>
                        <l met="8">Apprenez que j’en suis le dieu.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#poete" xml:id="S01-02">
                    <speaker>Le poète</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Vous le dieu, la plaisante affaire ?</l>
                        <l met="8">Vous êtes au plus mon confrère.</l>
                        <l met="8">Je vous croirais à vos raisons</l>
                        <l met="8">Le dieu des Petites-Maisons<note place="bottom"><hi rend="i"
                                    >Petites-Maisons</hi> : « On appelle à Paris, <hi rend="i"
                                    >Petites-Maisons</hi>, l’hôpital où l’on enferme ceux qui ont
                                l’esprit aliéné.  » (<hi rend="i">Acad. 1694</hi>).</note>.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#petitmaitre" xml:id="S01-03">
                    <speaker>Le petit-Maître</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#de_son_lan_la">Sur un Lanla<note place="bottom"><hi
                                rend="i">Sur un lanla</hi> : même air que <hi rend="i"
                                >Landerirette.</hi></note>
                    </stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Qui vous donne la licence</l>
                        <l met="7">De me badiner ainsi ?</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#poete" xml:id="S01-04">
                    <speaker>Le poète</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Sire, votre suffisance</l>
                        <l met="7">Fait que je badine ici</l>
                        <l met="7">Sur un lan la [lan derirette</l>
                        <l met="7">Sur un lan la lan deriri].</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#petitmaitre" xml:id="S01-05">
                    <speaker>Le petit-Maître</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare">Air : Réveillez-vous belle endormie</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Si vous voulez ici redire</l>
                        <l met="8">Vos vers durement façonnés,</l>
                        <l met="8">Hérissés de traits de satire,</l>
                        <l met="8">Par cette porte, retournez !</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#poete" xml:id="S01-06">
                    <speaker>Le poète</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#folia">Air : Folies d’Espagne</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="10">Ah, je connais votre cœur équivoque.</l>
                        <l met="10">Respect le cabre, Amour ne l’adouçit,</l>
                        <l met="10">Vous ressemblez à l’oeuf cuit dans sa coque.</l>
                        <l met="10">Plus on le chauffe et plus il se durcit.</l>
                    </lg>
                    <p>Avant de me retirer de ces lieux, je vous prie de me laisser examiner les
                        statues que voici.</p>
                </sp>

                <sp who="#petitmaitre" xml:id="S01-07">
                    <speaker>Le petit-Maître</speaker>
                    <p>Volontiers.</p>
                </sp>

                <sp who="#poete" xml:id="S01-08">
                    <speaker>Le poète</speaker>
                    <stage>Première statue</stage>
                    <stage type="metamelodie" ana="#non_je_ne_ferai_pas">Air : Non, je ferai pas [ce qu’on
                        veut que je fasse]</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="12">Voici d’un orateur la figure sincère.</l>
                        <l met="12">Il fut privé du jour sans l’être de<note place="bottom">Ms. :
                                « la ». Le « la » ne respecte pas la métrique et sa présence n’est
                                pas motivée par la mélodie. </note> lumière.</l>
                        <stage>A part</stage>
                        <l met="12">Il brûla ses écrits, ce grand original,</l>
                        <l met="12">Afin d’être posé sur ce beau piédestal.</l>
                    </lg>
                    <stage>Deuxième statue</stage>
                    <p>Mais voyons ce que signifie cette statue la plume en mains.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#capucin">Air : De tous les Capucins du monde</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Voici cet auteur pathétique,</l>
                        <l met="8">Suppôt de la scène tragique,</l>
                        <l met="8">Qui change un morceau de renom</l>
                        <l met="8">Non pour en augmenter la vogue,</l>
                        <l met="8">Mais afin d’y placer le nom</l>
                        <l met="8">D'une élégie<note place="bottom"><hi rend="i">Élégie</hi> :
                                « Espèce de poésie de vers alexandrins en rimes plates, qui
                                s’emploie dans les sujets tristes et plaintifs et dans tout ce qui
                                regarde l’amour. » (<hi rend="i">Acad.1762</hi>).</note> en
                            dialogue.</l>
                    </lg>
                    <p>Sans doute, Monsieur, que c’est vous qui avez fait les inscriptions qui sont
                        au-dessous de ces dignes portraits ?</p>
                </sp>

                <sp who="#petitmaitre" xml:id="S01-09">
                    <speaker>Le petit-Maître</speaker>
                    <p>Oui, vraiment.</p>
                </sp>

                <sp who="#poete" xml:id="S01-10">
                    <speaker>Le poète</speaker>
                    <stage>Troisième statue</stage>
                    <p>Ah, ah, ah, ah ! Mais qui est celui-ci tourné devant cet autre ?</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#du_haut_en_bas">Air : Du haut en bas </stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="4">La plume en main,</l>
                        <l met="8">Il tire une nouvelle pièce,</l>
                        <l met="4">La plume en main,</l>
                        <l met="8">Des jeux<note place="bottom"><hi rend="i">Jeux</hi> : « <hi
                                    rend="i">Jeux</hi>, signifie des représentations qui se font sur
                                le théâtre, ou par les rues. » (<hi rend="i">Acad.
                                1694</hi>).</note> de son fameux voisin,</l>
                        <l met="8">Il y pille avec allégresse</l>
                        <l met="8">Le beau comique et la tendresse,</l>
                        <l met="4">La plume en main.</l>
                    </lg>
                    <p>Il fallait que ses jeux fussent une bibliothèque.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Comme je les étrille<note
                            place="bottom"><hi rend="i">Étriller</hi> : « On dit fig. et fam. <hi
                                rend="i">Étriller quelqu’un</hi>, pour dire, le battre. » (<hi
                                rend="i">Acad. 1762</hi>).</note></stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Ma foi j’étouffe de rire</l>
                        <l met="7">Avec ce grand roi des fous.</l>
                        <l met="7">Cet aimable dieu des goûts</l>
                        <l met="7">Met le seing à la satire.</l>
                        <l met="7">Et dans un sombre courroux,</l>
                        <l met="7">[Comme il les étrille, étrille</l>
                        <l met="7">Et dans un sombre courroux]</l>
                        <l met="7">Comme il les étrille tous !</l>
                    </lg>
                    <p>Oh, certes, à tout ce que je vois je ne puis reconnaître le dieu que je
                        chérissais autrefois. Il avait un concours<note place="bottom"><hi rend="i"
                                >Concours</hi> : « Il signifie affluence des hommes en quelque
                            endroit. <hi rend="i">Grand concours de peuple. » (Acad. 1694).</hi>
                        </note> qui ne finissait point. Celui-ci a une solitude perpétuelle. Vous
                        êtes un goût bien particulier. Mais quel triste événement... ces lieux
                        s’obscurcissent ! Que cela signifie ?</p>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="02" xml:id="S02">
                <head>Scène 2 <listPerson type="configuration" xml:id="confS02">
                        <person corresp="mercure"/>
                        <person corresp="petitmaitre"/>
                        <person corresp="poete"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Mercure, le petit-maître, le poète</stage>

                <sp who="#mercure" xml:id="S02-01">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <p>Je viens par l’ordre des dieux te faire essuyer le destin que depuis
                        longtemps ils t’ont préparé.</p>
                </sp>

                <sp who="#poete" xml:id="S02-02">
                    <speaker>Le poète</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#trembleurs">Air : Les trembleurs d’Isis</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Quelle nouvelle maudite,</l>
                        <l met="7">Mon âme tremble et palpite !</l>
                        <l met="7">Monsieur le dieu, je vous quitte.</l>
                        <l met="7">À partir, je me résous.</l>
                        <l met="7">Tout ceci<note place="bottom">Ms. : « me »</note> paraît
                            funeste.</l>
                        <l met="7">Jouez-y de votre reste<note place="bottom"><hi rend="i">Jouer de
                                    son reste : «</hi>  Pour dire, hasarder tout ce qu’on a de
                                reste, faire les derniers efforts, faire la dernière chose qu’on
                                puisse faire en quelque genre que ce soit. » <hi rend="i">(Acad.
                                    1694).</hi>
                            </note>.</l>
                        <l met="7">Je décampe car, malpeste,</l>
                        <l met="7">Je crains pour le dieu du goût.</l>
                    </lg>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="03" xml:id="S03">
                <head>Scène 3 <listPerson type="configuration" xml:id="confS03">
                        <person corresp="mercure"/>
                        <person corresp="petitmaitre"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Mercure, le petit-maître</stage>

                <sp who="#mercure" xml:id="S03-01">
                    <speaker> Mercure</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#monsieur_charlot">Air : J'avais cent francs</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="4">Quoi, dans ces lieux,</l>
                        <l met="6">Avec une âme altière,</l>
                        <l met="6">Tu prétends, téméraire,</l>
                        <l met="6">Régner malgré les cieux ?</l>
                        <l met="4">Mais malheureux<note place="bottom"><hi rend="i">Mais
                                    malheureux</hi> : vers d’une autre écriture ajouté en
                                marge.</note>,</l>
                        <l met="6">Il fallait te soustraire</l>
                        <l met="6">Aux volontés des dieux.</l>
                        <l met="4">Ton sort fâcheux</l>
                        <l met="6">Te réduit en poussière.</l>
                        <l met="6">Tombe mort à mes yeux !</l>
                    </lg>
                </sp>
                <stage>Il lui donne un coup de caducée</stage>
            </div>

            <div type="scene" n="04" xml:id="S04">
                <head>Scène 4 <listPerson type="configuration" xml:id="confS04">
                        <person corresp="mercure"/>
                        <person corresp="polichinelle"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Mercure, Polichinelle<note place="bottom">Les mots « C'est ici, grand dieu »
                        sont biffés par le scripteur qui a copié par erreur le début de cette
                        réplique qui vient plus tard dit par « Mercure » non biffé malgré
                        l’erreur.</note></stage>
                <stage>Le théâtre change et représente un palais et dans l’enfoncement un tombeau où
                    est le dieu du Goût. Mercure amène le véritable dieu du Goût.</stage>

                <sp who="#mercure" xml:id="S04-01">
                    <speaker>Mercure<note place="bottom">Ms. : « Mercure, Polichinelle » précédant
                            le nom du personnage Mercure</note></speaker>
                    <p>C'est ici, grand dieu, que votre triomphe<note place="bottom">Ms. :
                            « troupe » biffé</note>doit paraître. Jupiter a vengé l’injure d’un
                        indigne mortel qui usurpait votre droit. Et sous les auspices de votre nom,
                        faites voir à tout l’univers que vous êtes le vrai goût qu’il s’imaginait
                        connaître.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#o_reguingue_o_lon_lan_la">Air : Ô reguingué [ô lon lan la]</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Ces lieux sont préparés pour vous</l>
                        <stage>(<hi rend="i">bis</hi>)</stage>
                        <l met="8">Régnez, triomphez, dieu du Goût !</l>
                        <l met="8">Ô reguingué, ô lon lan la,</l>
                        <l met="8">Moi je vais par mon ministère</l>
                        <l met="8">L'annoncer à toute la terre.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S04-02">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Apprenez-moi, Mercure, quelles sont les mœurs d’aujourd’hui. Avant de
                        reparaître, je serais charmé d’être instruit des sentiments des hommes.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#laire_la_laire_lan_laire">Air : [Laire la ]laire lan [laire] </stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Autrefois les tendres amants</l>
                        <l met="8">Étaient sincères et constants.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S04-03">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Aujourd’hui c’est le contraire,</l>
                        <l met="7">Laire les laire lan laire !</l>
                        <l met="7">Laire les laire lan [la]</l>
                    </lg>
                    <stage type="metamelodie" ana="#assis_sur_l_herbette">Air : Assis sur l’herbette</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="5">Quand le badinage</l>
                        <l met="5">Enchaîne deux cœurs.</l>
                        <l met="5">L'amour est volage.</l>
                        <l met="5">Après les faveurs,</l>
                        <l met="5">Toujours la<note place="bottom">Ms. : « les » biffé</note>
                            bergère</l>
                        <l met="5">Tâche de charmer,</l>
                        <l met="5">Mais elle sait plaire</l>
                        <l met="5">Sans savoir aimer.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S04-04">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : C'est un rêve que<note place="bottom"
                            >Ms. : deuxième « que » non biffé</note> cela<note place="bottom"><hi
                                rend="i">C'est un rêve que cela</hi> : air du vaudeville final du
                                <hi rend="i">Temple du Sommeil</hi>, Panard et Fagan, joué à
                            l’opéra-comique le20 septembre 1731.</note>
                    </stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">L'on a vu cent fois à Paris</l>
                        <l met="8">Les amants courtiser des femmes</l>
                        <l met="8">Qui pour complaire à leurs maris,</l>
                        <l met="8">Mille fois rebutaient leurs flammes.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S04-05">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="9">Turelure lure [et] lon lan la<note place="bottom">Ms. :
                                « turelure relure lon lan la »</note></l>
                        <l met="7">C'est un rêve que cela.</l>
                    </lg>
                    <p>Bon, bon, c’est bien autre chose à présent. Les femmes sont bien plus
                        complaisantes.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Laisse-moi te faire </stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="5">Elles laissent faire</l>
                        <l met="5">Sans tant de mystère</l>
                        <l met="5">Elles laissent faire</l>
                        <l met="5">De tendres aveux</l>
                        <l met="5">Et de si beaux feux.</l>
                        <l met="5">Peut-on être sévère ?</l>
                        <l met="5">Elles laissent faire</l>
                        <l met="5">De tendres aveux.</l>
                    </lg>
                    <p>C'est leur système et les maris ne sont aucunement fâchés de ces négoces.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Fallait -il que soit ton cousin<note
                            place="bottom">Ms : « Falét-ti que soit ton cousin »</note></stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Ma foi, sous l’amoureuse loi</l>
                        <l met="6">A présent on s’exerce.</l>
                        <l met="8">Dans l’amour on trouve un emploi,</l>
                        <l met="6">Dans l’hymen un commerce.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S04-06">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#tout_cela_est_indifferent">Air : Monsieur le prévôt des marchands</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Aujourd’hui par plus de bonté,</l>
                        <l met="8">Déchaînés, ils bravent les armes.</l>
                        <l met="8">Plutus arrête l’équité...<note place="bottom">L'air n’est pas
                                fini. </note></l>
                    </lg>
                    <p>Dites-moi, je vous prie, des nouvelles des spectacles.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Chantez<note place="bottom">Ms. : un premier « petit » biffé</note> petit Colin</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="6">Cet opéra si beau</l>
                        <l met="6">Que partout chacun vante.</l>
                        <l met="6">Cet opéra si beau</l>
                        <l met="8">Donne-t-il souvent du nouveau ?</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S04-07">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="6">La coulisse<note place="bottom"><hi rend="i">Coulisse</hi> : « Se
                                prend aussi pour ces pièces de décoration que l’on fait avancer et
                                reculer dans les changements de théâtre. <hi rend="i">Les acteurs
                                    attendent encore les coulisses, le feu se prit aux
                                    coulisses</hi>. » <hi rend="i">(Acad. 1694).</hi></note> est
                            brillante</l>
                        <l met="6">Le public s’en contente</l>
                        <l met="5">Ce riche palais</l>
                        <l met="5">Aurait plus d’attrait</l>
                        <l met="5">S'il était en paix.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S04-08">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Peut-on vivre en paix quand on ne vit point en liberté ? Mais que me
                        direz-vous des autres spectacles ?</p>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S04-09">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <stage>[Air:]</stage>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Il faut l’envoyer à l’école<note
                            place="bottom"><hi rend="i">Il faut l’envoyer à l’école</hi> :
                            vaudeville final de <hi rend="i">L'École des mères</hi> de Marivaux,
                            comédie représentée par les comédiens italiens à Paris le 26 juillet
                            1732.</note></stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Sur le théâtre italien</l>
                        <l met="8">Un superbe temple on décore<note place="bottom">Allusion à la
                                pièce <hi rend="i">Le Temple du Goût</hi>, de Romagnesi et Niveaux,
                                première représentation à la Comédie-Italienne le 11 juillet
                                1733.</note>.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S04-10">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="3">Mais encore ?</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S04-11">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Le Goût dans un sens ne vaut rien.</l>
                        <l met="8">Il paraît là comme une idole,</l>
                        <l met="8">Méconnaît l’esprit, le bon sens.</l>
                        <l met="3">Dans ce temps</l>
                        <l met="8">Il faut l’envoyer à l’école.</l>
                        <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare">Air : Réveillez-vous [belle endormie]</stage>
                        <l met="8">L'autre plus rempli de sagesse</l>
                        <l met="8">Abandonné de ses auteurs,</l>
                        <l met="8">Au défaut des nouvelles pièces</l>
                        <l met="8">Offre bien des nouveaux acteurs.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S04-12">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Et que me direz-vous de l’Opéra-Comique ?</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#dans_ma_jeunesse">Air : Le cahin-caha</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="4">Plein d’allégresse</l>
                        <l met="6">Ce théâtre autrefois</l>
                        <l met="6">Du monde avait le choix.</l>
                        <l met="6">D'agréables minois</l>
                        <l met="6">Exprimaient à la fois</l>
                        <l met="6">La joie et la tendresse.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S04-13">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Aujourd’hui ce n’est plus cela.</l>
                        <l met="5">Leurs belles actrices</l>
                        <l met="5">Au jeu sont novices.</l>
                        <l met="5">Leurs grands exercices</l>
                        <l met="5">Sont dans les coulisses</l>
                        <l met="8">Et le jeu va cahin-caha.</l>
                    </lg>
                    <p>Mais j’aperçois quelqu’un. C'est sans doute pour vous demander audience.
                        Voyons ce que veut ce joli minois.</p>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="05" xml:id="S05">
                <head>Scène 5 <listPerson type="configuration" xml:id="confS05">
                        <person corresp="actrice"/>
                        <person corresp="polichinelle"/>
                        <person corresp="mercure"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Polichinelle, Mercure, une actrice</stage>

                <sp who="#actrice" xml:id="S05-01">
                    <speaker>L'actrice</speaker>
                    <stage>en dansant</stage>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : </item>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Sitôt que mon pied s’élance,</l>
                        <l met="7">Je soulève tous les cœurs.</l>
                        <l met="7">Mes regards ont la puissance</l>
                        <l met="7">D'enchanter les spectateurs.</l>
                        <l met="6">Et ziste zeste zeste<note place="bottom">Ms. : « et zites zette
                                zeste »</note></l>
                        <l met="5">Voilà ce qu’il faut</l>
                        <l met="7">Quand une actrice veut plaire.</l>
                        <l met="7">Il faut bien faire lan lere.</l>
                        <l met="7">Il faut bien faire le saut.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <stage>Elle danse un tambourin<note place="bottom"><hi rend="i">Tambourin</hi> :
                        « Danse. » (<hi rend="i">Dictionnaire de danse, Paris,
                    1787</hi>).</note>.</stage>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S05-02">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="6">Cette danse est brillante,</l>
                        <l met="6">Digne d’enchantement<note place="bottom">Ms. :
                                « enchetement »</note>.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S05-03">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="6">Sa jambe pétulante</l>
                        <l met="6">Fait voir de l’agrément.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#actrice" xml:id="S05-04">
                    <speaker>L'actrice</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#tes_beaux_yeux_ma_nicole">Air : Elle a bien autre chose qui surpasse cela</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="6">C'est un rien que j’expose.</l>
                        <l met="6">Mon brillant n’est pas là.</l>
                        <l met="6">Je fais bien autre chose</l>
                        <l met="6">Qui surpasse cela.</l>
                    </lg>
                    <p>Mais grand dieu, je viens vous prier de vouloir me favoriser. Je veux entrer
                        à l’Opéra.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S05-05">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Faut-il que je sois ton cousin</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Mais pour entrer à l’Opéra,</l>
                        <l met="6">Vous sentez-vous actrice ?</l>
                        <l met="8">Autrement l’on vous relèvera</l>
                        <l met="6">Pour garnir<note place="bottom">Ms. : « ganir »</note> la
                            coulisse.</l>
                    </lg>
                    <p>Dans la danse vous me paraissez réussir mais quand il s’agit de jouer des
                        rôles tendres et tragiques, c’est un<note place="bottom">Ms. : « art »
                            biffé</note> autre art. Et il en est peu qui y réussissent.</p>
                </sp>

                <sp who="#actrice" xml:id="S05-06">
                    <speaker>L'actrice</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#la_beaute_la_rarete">Air : La beauté, la rareté, la curiosité</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="11">Si du haut sérieux je voulais entreprendre</l>
                        <l met="3">La beauté,</l>
                        <l met="10">La majesté, le noble irait se joindre</l>
                        <l met="2">Au tendre.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S05-07">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="4">La rareté !</l>
                        <l met="11">Vous pouvez en ce cas de mille gens<note place="bottom">Ms. :
                                « en »</note> en</l>
                        <l met="2">Surprendre</l>
                        <l met="5">La curiosité.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#actrice" xml:id="S05-08">
                    <speaker>L'actrice</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#lanturlu">Air : Lanturelu</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="6">Quand il s’agit de danse</l>
                        <l met="5">Je joins à mes grâces</l>
                        <l met="5">De grands entrechats.</l>
                        <l met="5">L'on voit sur mes traces</l>
                        <l met="5">Régner les appas.</l>
                        <l met="5">Je veux sans disgrâce</l>
                        <l met="7">Bien remplacer la vertu.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S05-09">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="12">Lanturelu, lanturela, lanturelu.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#actrice" xml:id="S05-10">
                    <speaker>l’actrice</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="9">Ma danse est légère et pétulante.</l>
                        <l met="2">J'enchante.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S05-11">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#les_sept_sauts">Air : Les sauts<note place="bottom"><hi rend="i">Les sauts</hi> désigne l’air <hi rend="i">Les sept sauts.</hi></note></stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Ce n’est pas ce qu’il faut.</l>
                        <l met="7">La belle, serait-il beau</l>
                        <l met="7">Que la vertu fît un saut ?</l>
                        <l met="7">[Un saut, deux sauts, trois sauts,</l>
                        <l met="7">Quatre sauts, cinq sauts,six sauts.]</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#actrice" xml:id="S05-12">
                    <speaker>L'actrice</speaker>
                    <p>Daignez-vous me favoriser ?</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S05-13">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Je consens et voici Mercure, votre protecteur ordinaire qui vous y
                        introduira.</p>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S05-14">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <p>J'y consens volontiers.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Un perruquier</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="5">Poussons l’aventure,</l>
                        <l met="5">Allons sans tarder.</l>
                        <l met="5">Sachez que Mercure</l>
                        <l met="8">Prétend vous tourelourirette<note place="bottom">Ms. :
                                « tourelourette »</note></l>
                        <l met="8">Prétend vous lan la derirette</l>
                        <l met="5">Prétend vous guider.</l>
                        <l met="7">C'est mon emploi le plus grand.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#actrice" xml:id="S05-15">
                    <speaker>L'actrice</speaker>
                    <p>Hélas, Monsieur, je m’y livre entièrement. Je meurs d’impatience d’y
                        être.</p>
                </sp>

                <sp who="#mercure" xml:id="S05-16">
                    <speaker>Mercure</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#l_amour_me_fait_lon_lan_la">Air : L'amour me fait mourir<note place="bottom"><hi rend="i">L'amour me fait mourir</hi> :
                            même air que <hi rend="i">L'amour me fait lon lan
                        la.</hi></note></stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="6">Je vais jeune follette</l>
                        <l met="7">Combler votre désir.</l>
                        <l met="6">Et vous direz, poulette,</l>
                        <l met="7">Dans ce lieu de plaisir :</l>
                        <l met="7">L'amour me fait lon lan la,</l>
                        <l met="6">L'amour me fait mourir.</l>
                    </lg>
                    <stage type="metamelodie" ana="#petit_reduit">Air : La bonne aventure [ô gué]</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Je vais vous mener soudain</l>
                        <l met="5">A la belle allure<note place="bottom">Ms. : « la belle
                                allalure »</note>,</l>
                        <l met="7">Et vous chanter ce refrain</l>
                        <l met="7">Tout le long de mon chemin.</l>
                        <l met="7">La bonne aventure ô gué !</l>
                        <l met="5">La bonne aventure !</l>
                    </lg>
                    <p>Je vais en même temps annoncer partout votre retour et qu’ici vous donnez
                        audience.</p>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="06" xml:id="S06">
                <head>Scène 6 <listPerson type="configuration" xml:id="confS06">
                        <person corresp="polichinelle"/>
                        <person corresp="reputation"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Polichinelle, la Réputation</stage>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S06-01">
                    <speaker>polichinelle</speaker>
                    <p>Que cherchez-vous ?</p>
                </sp>

                <sp who="#reputation" xml:id="S06-02">
                    <speaker>La réputation</speaker>
                    <p>Je suis perdue.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S06-03">
                    <speaker>polichinelle</speaker>
                    <p>Et qui êtes-vous s’il vous plaît ?</p>
                </sp>

                <sp who="#reputation" xml:id="S06-04">
                    <speaker>La réputation</speaker>
                    <p>La Réputation.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S06-05">
                    <speaker>polichinelle</speaker>
                    <p>Vous devez être sujette à de pareilles disgrâces. Sans doute que quelques
                        aimables tendrons<note place="bottom"><hi rend="i">Tendrons</hi> : « On dit
                            figurément d’une jeune fille que <hi rend="i">C'est un jeune
                                tendron</hi>. » (<hi rend="i">Acad 1694</hi>).</note>vous auront
                        tourné casaque<note place="bottom"><hi rend="i">Tourner casaque</hi> :
                            « Pour dire <hi rend="i">Changer de parti</hi>. »(<hi rend="i">Acad
                                1694</hi>). </note>.</p>
                    <stage>[Air : Vaudeville de ]</stage>
                    <stage type="metamelodie" ana="#vaudeville_de_l_horoscope_accompli">Air : [Vaudeville de ] L'Horoscope
                            accompli<note place="bottom"><hi rend="i">L'Horoscope accompli</hi> :
                            comédie en un acte de Thomas-Simon Gueullette, 6 juillet
                        1727.</note></stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Avant de se mettre en ménage,</l>
                        <l met="7">Une fille a son favori.</l>
                        <l met="7">Elle sait que le mariage</l>
                        <l met="8">Mettra son honneur à l’abri.</l>
                        <l met="6">Mais au pauvre époux</l>
                        <l met="3">Qui l’engage,</l>
                        <l met="8">On lui prédit femme volage.</l>
                        <l met="8">Au bout de deux mois et demi</l>
                        <l met="8">Il voit l’horoscope accompli.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#reputation" xml:id="S06-06">
                    <speaker>La réputation</speaker>
                    <p>Monseigneur, ce n’est pas cela. C'est votre rival au goût imposteur, ce génie
                        bizarre, qui m’a répudiée.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S06-07">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#ton_humeur_catherine">Air : Ton humeur [est Catherine]<note place="bottom">Ms. : « de ton humeur chaterine »</note></stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Pour quelle raison ma chère,</l>
                        <l met="7">Redouter de vains efforts ?</l>
                        <l met="6"> Ce faux dieu téméraire<note>Il manque une syllabe pour le moule
                                métrique de l’air.</note></l>
                        <l met="7">Avait d’impuissants transports.</l>
                        <l met="7">Jupin a vengé l’injure</l>
                        <l met="7">De cet orgueilleux mortel.</l>
                        <l met="7">Souffrirait-il le parjure ?</l>
                        <l met="7">Triomphez sur son autel !</l>
                    </lg>
                    <p>Et quand il règnerait encore, les coups n’auraient aucun effet. Mais c’est
                        que la moindre chose vous effarouche.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare">Air : Réveillez-vous belle endormie</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Vous pouvez vivre en assurance</l>
                        <l met="8">Sans craindre la témérité.</l>
                        <l met="8">Les mortels n’ont point la puissance</l>
                        <l met="8">De vaincre la postérité.</l>
                    </lg>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="07" xml:id="S07">
                <head>Scène 7 <listPerson type="configuration" xml:id="confS07">
                        <person corresp="polichinelle"/>
                        <person corresp="musicien"/>
                        <person corresp="danseur"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Polichinelle, un musicien et un maître à danser</stage>
                <stage>L'un chante et l’autre danse</stage>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S07-01">
                    <speaker>polichinelle</speaker>
                    <p>À la folie de ces gens-là, c’est aisé de reconnaître un musicien et un maître
                        à danser.</p>
                </sp>

                <sp who="#musicien" xml:id="S07-02">
                    <speaker>Le musicien</speaker>
                    <stage>Il chante italien, l’autre fait un entrechat</stage>
                    <p>Seigneur, je suis musicien italien.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S07-03">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Eh bien, Messieurs, que puis-je pour vous ?</p>
                </sp>

                <sp who="#musicien" xml:id="S07-04">
                    <speaker>Le musicien</speaker>
                    <p>Établir la réputation qu’un mauvais goût a glissé dans les esprits. Les
                        Italiens sont des rivaux fanatiques de la musique française. Ils défigurent
                        l’art par leur ton glapissant et moi, je soutiens à tous le contraire et je
                        dis qu’il est plus de beaux morceaux italiens qu’en français et les auteurs
                        Italiens sont en bien plus grand nombre qu’ici. Donc, ce ne peut être qu’un
                        mauvais goût qui ait pu inspirer de tels sentiments et je viens vous prier
                        de le réformer.</p>
                </sp>

                <sp who="#danseur" xml:id="S07-05">
                    <speaker>Le danseur</speaker>
                    <p>Et moi, je viens vous prier de me favoriser dans l’art de la danse.</p>
                </sp>

                <sp who="#musicien" xml:id="S07-06">
                    <speaker>Le musicien</speaker>
                    <p>Ne nous refusez pas un avantage qui fait tout notre bien. Notre talent est
                        nécessaire.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#capucin">Air : De tous les Capucins du monde</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Par lui tous les jours on s’engage.</l>
                        <l met="8">Un air conduit au badinage.</l>
                        <l met="8">On chante la douce langueur</l>
                        <l met="8"> Pour amuser une fillette </l>
                        <l met="8">Et l’on triomphe de son cœur.</l>
                        <l met="8">C'est l’effet d’une chansonnette.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#danseur" xml:id="S07-07">
                    <speaker>Le maître à danser</speaker>
                    <p>La danse a tout autant d’attraits mais nous allons composer un ballet, que
                        dans peu nous vous donnerons, si vous voulez nous inspirer l’art de vous
                        plaire.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S07-08">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Volontiers.</p>
                </sp>

                <sp who="#musicien" xml:id="S07-09">
                    <speaker>Le musicien</speaker>
                    <p>Allons travailler à la célébration de cette fête.</p>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="08" xml:id="S08">
                <head>Scène 8 <listPerson type="configuration" xml:id="confS08">
                        <person corresp="polichinelle"/>
                        <person corresp="caprice"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Polichinelle, le Caprice</stage>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S08-01">
                    <speaker>polichinelle</speaker>
                    <p>Mais j’aperçois le Caprice !</p>
                </sp>

                <sp who="#caprice" xml:id="S08-02">
                    <speaker>Le caprice</speaker>
                    <p>Ah, Seigneur, à votre aspect je reconnais le Goût. Daignez me favoriser dans
                        mes entreprises !</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S08-03">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Et qui sont-elles s’il vous plaît ?</p>
                </sp>

                <sp who="#caprice" xml:id="S08-04">
                    <speaker>Le caprice</speaker>
                    <p>Voici la première. Je fais une pièce de théâtre qui, selon moi, est un
                        chef-d’œuvre, mais ne la trouve pas de même. </p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Bonjour Suzon</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="4">Ne souffrez pas</l>
                        <l met="6">Que la délicatesse</l>
                        <l met="6">D'une si bonne pièce</l>
                        <l met="8">Éprouve par l’arrêt funeste</l>
                        <l met="7">Du sifflet que je déteste</l>
                        <l met="5">Un malheureux trépas.</l>
                        <l met="4">Ah, quel bonheur !</l>
                        <l met="6">Si le public traitable</l>
                        <l met="6">Épargnait son auteur.</l>
                        <l met="6">Mais j’ai bien peur</l>
                        <l met="6">Que n’étant raisonnable,</l>
                        <l met="6">Il siffle mon labeur.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S08-05">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Ah, dans quelle erreur tombez-vous ? Vous imputez au public un manque de goût
                        et de raison et ce sont les ouvrages qu’on lui présente qui n’ont souvent ni
                        goût, ni rime, ni raison.</p>
                </sp>

                <sp who="#caprice" xml:id="S08-06">
                    <speaker>Le caprice</speaker>
                    <p>C'est le public qui n’en a point assez pour comprendre le grand goût de nos
                        ouvrages.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Air : Musette de Callirhoé </stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Une cabale nombreuse</l>
                        <l met="3">Et fâcheuse</l>
                        <l met="5">Prétend décider</l>
                        <l met="3">D'une pièce</l>
                        <l met="4">Et sans tarder,</l>
                        <l met="3">Une presse<note place="bottom"><hi rend="i">Une presse</hi> :
                                « Foule, multitude de personnes qui se pressent. <hi rend="i">Se
                                    mettre dans la presse, craindre la presse.</hi> »<hi rend="i">
                                    (Acad. 1694).</hi></note></l>
                        <l met="5">L'on voit siffloter.</l>
                        <l met="3">Un ivrogne,</l>
                        <l met="3">Dont la trogne</l>
                        <l met="3">En Bourgogne</l>
                        <l met="5">Fleurit dans le vin,</l>
                        <l met="4">Croit faire bien</l>
                        <l met="3">Que de braire</l>
                        <l met="3">Au parterre</l>
                        <l met="3">Sur un rien.</l>
                    </lg>
                    <p>Voici ce public plein de goût de qui dépend le sort d’une pièce.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S08-07">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Le public judicieux n’est pas de cette cohorte et votre aveuglément vous
                        suffoque.</p>
                </sp>

                <sp who="#caprice" xml:id="S08-08">
                    <speaker>Le caprice</speaker>
                    <p>Allons, passons. En voici un autre.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#peu_tricherie">Air : Un peu de tricherie</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Pour attraper une bergère,</l>
                        <l met="8">Damon<note place="bottom"><hi rend="i">Damon</hi> : personnage
                                typique de comédie déjà présent dans les III <hi rend="sup">ème</hi>
                                et IV<hi rend="sup">ème</hi>
                                <hi rend="i">Bucoliques</hi> de Virgile (par exemple <hi rend="i">La
                                    suivante</hi> de Pierre Corneille, 1634 ou <hi rend="i">L'Auteur
                                    superstitieux</hi> de Louis de Boissy, au Théâtre-italien le 9
                                février 1732).</note> promit d’être sincère.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S08-09">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="4">Eh bon, bon,bon.</l>
                        <l met="4">Je t’en réponds.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#caprice" xml:id="S08-10">
                    <speaker>le caprice</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Par ce petit tour de tendresse</l>
                        <l met="8">Il triompha de la tigresse.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S08-11">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Eh bien, en quoi cela m’importe-t-il ?</p>
                </sp>

                <sp who="#caprice" xml:id="S08-12">
                    <speaker>Le caprice</speaker>
                    <p>Comme le Caprice en a triomphé et ensuite les a séparés, je voudrais que le
                        Goût les réunisse.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S08-13">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="4">Et zon, zon, zon.</l>
                        <l met="4">Ah, voyez donc,</l>
                        <l met="6">Un peu de tricherie</l>
                        <l met="3">Dans la vie</l>
                        <l met="6">Est toujours de saison.</l>
                    </lg>
                    <p>C'est à vous à en avoir toute la gloire. Le Caprice qui les a unis et
                        séparés, c’est lui-même qui les doit réunir.</p>
                </sp>

                <sp who="#caprice" xml:id="S08-14">
                    <speaker>Le caprice</speaker>
                    <p>Voyez la dernière. C'est pour favoriser un peintre.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S08-15">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#on_vous_en_ratisse">Air : On vous en ratisse.</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Ah, vous vous moquez vraiment !</l>
                        <l met="7">Avec un tel compliment,</l>
                        <l met="7">Ce n’est que par le caprice</l>
                        <l met="7">Que se guide ces gens-là.</l>
                        <l met="7">[On vous en ratisse, tisse]</l>
                        <l met="7">On vous en ratissera.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#caprice" xml:id="S08-16">
                    <speaker>Le caprice</speaker>
                    <p>Adieu, je me retire ne pouvant rien obtenir de vous.</p>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="09" xml:id="S09">
                <head>Scène 9 <listPerson type="configuration" xml:id="confS09">
                        <person corresp="colin"/>
                        <person corresp="cloris"/>
                        <person corresp="polichinelle"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Polichinelle, [Colin ]un paysan , [Cloris ]une paysane</stage>

                <sp who="#colin" xml:id="S09-01">
                    <speaker>Colin</speaker>
                    <p>Pargué, Seigneur, je viens vous demander justice. Voyez-vous bien stelle-là ?
                        Elle est jardinière en ces cantons. Je suis de même jardinier à votre
                        service. Morgué, elle perd le goût. Elle a dit comme ça qu’elle voulait bien
                        m’épouser. J'avons fait les fiançailles et à présent, elle ne veut plus
                        faire les épousailles. Ou elle a oublié toutes les bontés qu’elle me doit ou
                        quel[que] autre lui conte fleurette, en tout cas, ce n’est pas bien belle
                        récompense du temps que j’ai perdu après son jardinage.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#que_je_regrette">Air : Que je regrette mon amant</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Pendant longtemps j’ai cultivé</l>
                        <l met="8">Le jardin de cette cruelle.</l>
                        <l met="8">Non, jamais je n’ai mieux trouvé.</l>
                        <l met="8">Aussi fus-je aimé de la belle.</l>
                        <l met="8">Je la cultivais si souvent</l>
                        <l met="8">Qu'elle m’aimait infiniment.</l>
                        <l met="10">Je cultivais, je plantais, l’arrosais</l>
                        <l met="8">Si fréquemment qu’elle m’aimait</l>
                        <l met="4">Infiniment.</l>
                        <l met="6">Son regard séduisant</l>
                        <l met="6">Ne m’offrait que caresse</l>
                        <l met="6">Elle disait souvent</l>
                        <l met="6">D'un [air]plein de tendresse :</l>
                        <l met="4">Fais mon bonheur,</l>
                        <l met="4">La vive ardeur.</l>
                        <l met="10">Charme mon lire, lire lire, lire.</l>
                        <l met="8">Charme mon toureloure loure.</l>
                        <l met="4">Charme mon cœur.</l>
                    </lg>
                    <p>Quand sur sa petite bouche j’allons prendre un baiser, elle ne bronchait pas.
                        Je vivions bien. Nous nous aimions bian et nous nous baisions bian. Quelle
                        raison ma baillera-t-elle à présent pour justifier son inconstance ? Je ne
                        vois que trop qu’elle ne veut plus de moi. Car elle ne m’entretient plus de
                            toutes<note place="bottom">Ms. : « tous »</note> ses galantes<note
                            place="bottom">Ms. : « galandes »</note> sornettes.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#quand_je_quitterai_ma_climene">Air : Quand je quitterai ma Climène</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7">Tu disais que tu m’aimais,</l>
                        <l met="5">Menteuse, menteuse<note place="bottom">Il manque une phrase pour
                                la rime et le sens.</note> !</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#cloris" xml:id="S09-02">
                    <speaker>Cloris</speaker>
                    <p>À l’entendre on croirait qu’il serait le plus fidèle de la terre !</p>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Mais que je suis bien malheureuse</l>
                        <l met="8">De t’avoir pris pour mon amant.</l>
                        <l met="8">Toute ton inconstance affreuse</l>
                        <l met="8">Est la cause de mon tourment.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#colin" xml:id="S09-03">
                    <speaker>Colin</speaker>
                    <p>Bon, bon, tu me respectes toujours. Çà tenez, un jour que j’étais cheux le
                        gros seigneur du village avec Jérôme à jouer au billard<note place="bottom"
                                ><hi rend="i">Billard</hi> : « Sorte de jeu où l’on joue avec de
                            petites boules d’ivoire que l’on pousse avec un bâton fait exprès. »
                                (<hi rend="i">Acad.1694</hi>).</note>, sa femme était itou là.
                        Chaque [fois] que je boutais<note><hi rend="i">Bouter</hi> : « Mettre. Il
                            est bas et ne se dit plus. » (<hi rend="i">Acad.1694</hi>).</note> dans
                        la blouse<note><hi rend="i">Blouse</hi> : « Trou qui est au coin et au côté
                            de la table d’un billard et où l’on pousse la bille de celui contre qui
                            on joue. <hi rend="i">Il met bien dans la blouse. »
                            (Acad.1694).</hi></note>, ça la faisait rire et moi de même parce que je
                        ne sommes pas accoutumés à ce jeu. Et parce qu’elle nous a entendus rire,
                        elle augure de là que c’est que je batifolions.</p>
                </sp>

                <sp who="#cloris" xml:id="S09-04">
                    <speaker>Cloris</speaker>
                    <p>Ne t’ai-je pas vu l’autre jour, assis auprès de la fille à Colas et vanter
                        ton grandeur ? </p>
                </sp>

                <sp who="#colin" xml:id="S09-05">
                    <speaker>Colin</speaker>
                    <p>Ah, je [ne]sais ce que tu veux me dire. </p>
                </sp>

                <sp who="#cloris" xml:id="S09-06">
                    <speaker>Cloris</speaker>
                    <stage type="metamelodie" ana="#de_son_lan_la">Air : Lan la [landerirette]</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="7"> Traître , je t’ai vu près d’elle ! </l>
                        <l met="7">À gogo tu folâtrais.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#colin" xml:id="S09-07">
                    <speaker>Colin</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="7"> Non, mais c’est qu’[à cette] belle<note>Ms. : « non, mais c’est
                                que la belle »</note></l>
                        <l met="7">Je présentais des bouquets.</l>
                        <l met="8">[Pour son lan la landerirette,</l>
                        <l met="8"> Pour son lan la landerira.] </l>
                    </lg>
                    <p>Pour sûr, tu m’as sans doute aperçu quand je voulais lui mettre au côté. Elle
                        faisait des façons. J'en faisais tout de même et tu traites cela
                        d’inconstance. Va, va, je suis incapable de faire u<note>Ms. :
                        « un »</note>ne infidélité.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#folia">Air : Folies d’Espagne</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">Cesse Clorise d’être à mes yeux</l>
                        <l met="2">Rebelle.</l>
                        <l met="8">Engageons-nous, profitons d’un</l>
                        <l met="2">Moment.</l>
                        <l met="10">Si mon regard a pu t’être infidèle,</l>
                        <l met="10">Crois que mon cœur en était plus constant.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S09-08">
                    <speaker> Polichinelle<note>Ms. : « idem » pour désigner le vaudeville</note>
                    </speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="8">S'il a trahi votre amoureuse</l>
                        <l met="1">Flamme,</l>
                        <l met="7">Qu'un doux pardon réunisse</l>
                        <l met="2">Vos feux.</l>
                        <l met="8">Le tendre amour peut reconnaître</l>
                        <l met="3">En votre âme</l>
                        <l met="10">L'art que l’hymen enserrera les nœuds.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#colin" xml:id="S09-09">
                    <speaker>Colin</speaker>
                    <p>La Cloris, morgué, notre bourgeois a raison. Est la raison itou qui parle par
                        sa bouche. Elle sait, morgué, s’en servir.</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#laissons_nous_charmer_du_plaisir_d_aimer"
                        >Air : Laissons-nous charmer [du plaisir d’aimer]</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="5">Si ton tendre cœur</l>
                        <l met="5">Ressent même ardeur,</l>
                        <l met="6">Unissons-nous Cloris , </l>
                        <l met="5">Le mien est de prix.</l>
                        <l met="5"> Les parfaits amours </l>
                        <l met="5"> N'ont que des beaux jours. </l>
                        <l met="6">Le temps le plus charmant</l>
                        <l met="5">Est le temps présent.</l>
                        <l met="3">Oui, je t’aime.</l>
                        <l met="3">Dis de même.</l>
                        <l met="7">Que l’hymen comble nos vœux !</l>
                        <l met="3">D'être sage,</l>
                        <l met="3">C'est le gage</l>
                        <l met="5">Que t’offrent mes feux.</l>
                        <l met="5"> Rendons-nous heureux ! </l>
                        <l met="5"> Si ton tendre cœur<note>Ms. : esperluette indiquant la reprise
                                du début du vaudeville</note></l>
                        <l met="5">[Ressent même ardeur,</l>
                        <l met="6">Unissons-nous Cloris , </l>
                        <l met="5">Le mien est de prix.</l>
                        <l met="5"> Les parfaits amours </l>
                        <l met="5">N'ont que des beaux jours.]</l>
                        <l met="6"> Que sert tant de façons … </l>
                        <l met="6">Quand [même] la raison</l>
                        <l met="6">Nous donne pour leçon</l>
                        <l met="3">Qu'on s’engage.</l>
                        <l met="3">Le ménage</l>
                        <l met="3">Au jeune âge,</l>
                        <l met="5">Fait sur les plaisirs</l>
                        <l met="5">Régler les désirs.</l>
                        <l met="5">Si ton tendre cœur... <hi rend="i">etc</hi>.</l>
                    </lg>
                </sp>

                <sp who="#cloris" xml:id="S09-10">
                    <speaker>Cloris</speaker>
                    <lg type="song">
                        <l met="6">Allons mon cher cousin</l>
                        <l met="6">Je veux être ta femme.</l>
                        <l met="6">Je te donne ma main.</l>
                        <l met="7">Jouissons d’un heureux destin</l>
                        <l met="6">La raison dans mon âme</l>
                        <l met="6">Vient de glisser la flamme.</l>
                        <l met="5">L'inconstance ardeur</l>
                        <l met="4">N'est que froideur</l>
                        <l met="5">Qui passe mon cœur.</l>
                    </lg>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="10" xml:id="S10">
                <head>Scène 10 <listPerson type="configuration" xml:id="confS10">
                        <person corresp="gascon"/>
                        <person corresp="polichinelle"/>
                        <person corresp="valet"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Polichinelle, un Gascon et son valet</stage>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-01">
                    <speaker>le gascon</speaker>
                    <p>Valentin, demeure là, je veux parler au dieu des talents.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S10-02">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Que me veut ce Gascon ?</p>
                </sp>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-03">
                    <speaker>Le gascon</speaker>
                    <p>Ah, Seigneur, j’arrive ici clandestinement comme dans la chambre d’une belle
                        pour vous prier de vouloir bien me conserver votre faveur.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S10-04">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Ma faveur ? Mais je ne crois point encore vous avoir donné des marques.</p>
                </sp>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-05">
                    <speaker>le gascon</speaker>
                    <p>Eh, sanguié, vous n’y pensez pas ? Qu'appelez-vous [donc]<note place="bottom"
                            >Ms. : « don »</note> lorsque je suis à la toilette d’une belle à venger
                        selon l’air de son visage-tout ce que l’art a inventé de beau-. ou que je
                        suis dans un bal où par mon allégresse je vous fais reconnaître et admirer
                        en même temps. Et donc, je ne vous possède pas ?</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S10-06">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>En tout cas, continuez d’en profiter.</p>
                </sp>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-07">
                    <speaker>le gascon</speaker>
                    <p>Encore quand je me bats, ne suis-je pas le goût même ? Ne voit-on pas partir
                        un torrent de grâces à chaque botte<note place="bottom"><hi rend="i"
                                >Botte</hi> : « En terme d’escrime est un coup qu’on porte avec le
                            fleuret ou une estocade. » <hi rend="i">(Acad. 1694).</hi></note> que je
                        pousse?</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S10-08">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Mais vous battez-vous souvent ?</p>
                </sp>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-09">
                    <speaker>le gascon</speaker>
                    <p>Jamais. En voici la raison. Je ne me veux battre que seul à seul et je mène
                        mon valet avec moi.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S10-10">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>L'expédient est heureux.</p>
                </sp>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-11">
                    <speaker>le gascon</speaker>
                    <p>Enfin, je suis votre portrait d’après nature. Partout où je me trouve,</p>
                    <p>on croit vous voir. Suis-je dans un repas, tous les airs que je fredonne sont
                        autant de fragments de vos attraits. Suis-je près d’un joli tendron, sur le
                        ton de cousin je lui chante l’allure<note place="bottom">Allusion à l’air
                            « Mon cousin l’allure » ou « Le jour de Saint-Crépin mon cousin » (<hi
                                rend="i">La Clef du caveau</hi>, p. 51). </note>. Par exemple, voici
                        l’air que je chantais dernièrement sur celui de L'Allure :</p>
                    <stage type="metamelodie" ana="#allure">[Air : Allure]</stage>
                    <lg type="song">
                        <l met="9">Iris un beau matin, d’un cousin,</l>
                        <l met="5">Reçut une preuve,</l>
                        <l met="7">Hélas , malgré son soin, mon</l>
                        <l met="2">Cousin.</l>
                        <l met="5">Elle porte l’enflure</l>
                        <l met="7">Voilà d’un cousin l’allure.</l>
                    </lg>
                    <p>N'est-ce pas là votre ressemblance et, cadédis<note place="bottom"><hi
                                rend="i">Cadédis</hi> : « Vieux juron gascon. » ( Thomas Guillain,
                                <hi rend="i">Furetiriana, ou les bons mots et les remarques,
                                histoires de morale, de critique, de plaisanterie et
                                d’érudition</hi>, Paris, 1696, p. 100).</note>, que me manque-t-il
                        donc ? Car dans le fond, et sans gasconnade, je vous dis entre nous que je
                        bois. Je crois pour le goût, ne devoir point vous en céder. Je peux prendre
                        hardiment dessus vous le droit d’aînesse.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S10-12">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Ah, Monsieur le cadédis, faites trêve s’il vous plaît à votre hardiesse. Elle
                        me déplaît fort et sans attendre que vous vous trouviez seul à seul, je
                        trouverai ici du monde qui vous ferait chanter sur un autre ton.</p>
                </sp>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-13">
                    <speaker>le gascon</speaker>
                    <p>Quoi, c’est tout de bon que vous le prenez ?</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S10-14">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>Oui vraiment.</p>
                </sp>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-15">
                    <speaker>le gascon</speaker>
                    <p>Vous faites bien car je n’entends pas raillerie. Mais je vous quitte pour me
                        rendre à certain endroit où je crois qu’on m’attend avec empressement.</p>
                </sp>

                <sp who="#polichinelle" xml:id="S10-16">
                    <speaker>Polichinelle</speaker>
                    <p>C'est donc chez quelque créancier.</p>
                </sp>

                <sp who="#gascon" xml:id="S10-17">
                    <speaker>le gascon</speaker>
                    <p>Que dites-vous ? Ils se donnent bien la peine de venir eux-mêmes me
                        trouver.</p>
                </sp>
            </div>

            <div type="scene" n="11" xml:id="S11">
                <head>Scène 11 <listPerson type="configuration" xml:id="confS11">
                        <person corresp="polichinelle"/>
                        <person corresp="musicien"/>
                        <person corresp="danseur"/>
                    </listPerson>
                </head>
                <stage>Polichinelle, le musicien,[le maître à danser]</stage>
                <stage>[Le musicien] et le maître à danser donnent un ballet à Polichinelle ce qui
                    finit la pièce.</stage>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
