<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">

	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title xml:id="PalDeEnn">Le Palais de l'ennui</title>
				<author>
					 <surname>Carolet</surname>
               <forename>Denis</forename>
					<addName></addName>
					<idno type="ISNI">0000 0001 1475 6544</idno>
					<idno type="Theaville">15</idno>
				</author>
				<principal>
					<persName>Rubellin, Françoise</persName>
				</principal>
				<respStmt>
					<resp>Transcription et édition critique</resp>
					<persName>Thullier, Éléa</persName>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>Édition XML/TEI</resp>
					<persName>Anaïs Masson</persName>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>Harmonisation TEI </resp>
					<persName>Duval Isabelle</persName>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>Cethefi</publisher>
				<pubPlace>Nantes, France</pubPlace>
				<address>
					<addrLine>http://cethefi.org/</addrLine>
				</address>
				<date when="2019">2019</date>
            <availability status="restricted">
               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"> Distribué sous la licence Creative Commons License - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-NC-SA). Cette licence permet de remixer, arranger, et adapter cette édition à des fins non commerciales tant que les auteurs du texte et de la présente édition numérique sont crédités, et que les nouvelles œuvres sont diffusées selon les mêmes conditions.</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<msDesc>
					<msIdentifier>
						<settlement>Paris</settlement>
						<repository>Bibliothèque Nationale de France</repository>
						<idno>ms. fr. 9315</idno>
						<altIdentifier>
							<idno/>
						</altIdentifier>
					</msIdentifier>
					<head> Le Palais de l'ennui<lb/> ou le Triomphe de Polichinelle<lb/> Prologue
						pour les marionnettes de la foire de Saint[-Laurent], 1731.<lb/> Par M.
						Carolet<lb/>
					</head>
					<msContents>
						<msItem>
							<locus>folios 110-113v</locus>
							<author>Carolet</author>
							<title>Le Palais de l'ennui</title>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
                  <objectDesc form="codex">
                     <supportDesc/>
                     <layoutDesc>
                        <p>Aligné à gauche pour les répliques en prose.</p>
						<p>Les didascalies sont centrées.</p>
						<p>Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.</p>
                        <p>La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. 
                           Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel 
                           sont regroupées plusieurs pièces.</p>
                        <p>Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.</p>
                     </layoutDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc>
                     <p>Ecrit à la main, par le même scripteur.</p>
                  </handDesc>
               </physDesc>
               <history>
                  <origin>
                     <p>Ecrit en <origPlace>France</origPlace> au <origDate>18eme siecle</origDate>.</p>
                  </origin>
                  <provenance>
                     <p>Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.</p>
                  </provenance>
               </history>
            </msDesc>
				<list>
					<head>Titres des vaudevilles employés dans la pièce</head>
					<item xml:id="unknown"/>
					<item xml:id="lanturlu">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=lanturlu"
						/>
					</item>
					<item xml:id="a_la_facon_de_barbari">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=a_la_facon_de_barbari"
						/>
					</item>
					<item xml:id="lonlanla_derirette">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=lonlanla_derirette"
						/>
					</item>
					<item xml:id="tout_cela_est_indifferent">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=tout_cela_est_indifferent"
						/>
					</item>
					<item xml:id="sans_dessus_dessous">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=sans_dessus_dessous"
						/>
					</item>
				</list>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>

		<encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. 
			La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes.
			Sa dernière mise à jour date d'août 2019.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
	<correction status="high" method="silent">
		<p>L'établissement de la présente édition provient d'un travail 
		de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du
		suivi de ce travail de recherche.</p>
	</correction>
	<normalization method="silent">
		<p>L’orthographe a été modernisée.</p>
		<p>Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.</p>
		<p>Les abréviations ont été développées et unifiées.</p>
		<p>Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.</p>
	</normalization>
	<punctuation marks="some">
		<p>La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.</p>
	</punctuation>
	<hyphenation eol="some">
		<p>Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne 
		concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de 
		titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les 
		retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture
		du scripteur.</p>
	</hyphenation>
</editorialDecl>
         <metDecl>
            <p>Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.</p>
            <p>Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.</p>
         </metDecl>
         <fsdDecl>
            <fsDecl type="caracterisationPersonnages">
               <fDecl name="age">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="young" xml:id="AGY"/>
                        <symbol value="old" xml:id="AGO"/>
                        <symbol value="child" xml:id="AGC"/>
                        <symbol value="adult" xml:id="AGA"/>
                        <symbol value="unknown" xml:id="AGU"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="sex">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="male" xml:id="SM"/>
                        <symbol value="female" xml:id="SF"/>
                        <symbol value="undetermined" xml:id="SU"/>
                        <symbol value="mixed-group" xml:id="SMG"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="ontological_category">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="human" xml:id="OCH"/>
                        <symbol value="non-human" xml:id="OCNH"/>
                        <symbol value="semi-human" xml:id="OCSH"/>
                        <symbol value="allegory" xml:id="OCAL"/>
						<symbol value="animal" xml:id="OCA"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="collective_character">
                  <vRange>
                     <binary value="true" xml:id="COLL"/>
                  </vRange>
               </fDecl>
            </fsDecl>
         </fsdDecl>
      </encodingDesc>
	  
		<profileDesc>
			<creation>
				<date when="1731">1731</date>
				<rs type="city">Paris, France</rs>
			</creation>
         <langUsage>
            <language ident="fr">Français</language>
         </langUsage>
         <textClass>
            <keywords>
               <term>Foire Saint-Laurent</term>
               <term>Vaudevilles</term>
               <term>Marionnettes</term>
            </keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
	</teiHeader>

	<text>
		<front>
			<titlePage>
				<docTitle>
					<titlePart type="main">LE PALAIS DE L'ENNUI<lb/></titlePart>
					<titlePart type="sub">ou le Triomphe de Polichinelle<lb/></titlePart>
					<titlePart type="desc">Prologue pour les marionnettes de la foire de
						Saint[-Laurent], 1731.<lb/>Par M. Carolet<lb/></titlePart>
				</docTitle>
			</titlePage>
			<performance>
				<p>
					<rs type="place">Foire Saint-Laurent, Paris</rs>, <date when="1731">1731</date>
				</p>
			</performance>

			<castList>
				<head>Personnages</head>
				<castItem ana="#SM #AGA">
					<role xml:id="ennui">L'Ennui</role>
				</castItem>
				<castItem ana="# #AGA">
					<role xml:id="opera">L'Opéra</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #AGA">
					<role xml:id="endymion">Endymion</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#SF #AGA">
					<role xml:id="foire">La Foire</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #AGA">
					<role xml:id="polichinelle">Polichinelle</role>
				</castItem>
				<castItem ana="# #AGA">
					<role xml:id="suite">Suite de la Foire et de
					l’Ennui</role>
				</castItem>
			</castList>
			<set>
				<p>La scène se passe dans le palais de l’Ennui.</p>
			</set>
		</front>

		<body>
			<div type="scene" n="01" xml:id="S01">
				<head>SCÈNE I <listPerson type="configuration" xml:id="confS01">
						<person corresp="#ennui"/>
						<person corresp="#opera"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>L'Ennui, L'Opéra</stage>

				<sp who="#opera" xml:id="S01-01">
					<speaker>L'Opéra</speaker>
					<p>De grâce, Dieu de l’Ennui, cessez de me persécuter ! Vous vous êtes
							étudié<note place="bottom"><hi rend="i">S'étudier à</hi> :
							« s’appliquer, s’exercer à faire quelque chose » (Acad. 1762).</note>
						depuis trois mois à chasser les spectateurs de chez moi. Tout y glace, tout
						y languit. Laissez-moi du moins profiter de l’absence des acteurs français
						et italiens pour réparer les pertes que j’ai faites. Il serait honteux que
						la Foire, le seul spectacle qui soit aujourd’hui dans Paris, m’ôtât le pain
						de la main<note place="bottom"><hi rend="i">Ôter le pain de la main</hi> :
							« prendre par force ou par autorité » ( Acad. 1762).</note>. Où en
						serais-je et que dirait-on de moi ?</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S01-02">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Ne m’accusez point, monsieur l’Opéra, vos auteurs seuls vous ont causé tout
						le tort que vous me reprochez. Vous savez que les spectacles de Paris sont
						tour à tour le lieu de ma résidence grâce à messieurs les poètes<note
							place="bottom"><hi rend="i">Poètes</hi> : auteur.</note>, mais il n’y en
						a pas un où j’ai demeuré plus longtemps que chez vous. Les nouveautés m’y
						attirent. Cela est étonnant<note place="bottom"><hi rend="i">Étonnant</hi>
							est suscrit sur « charmant », biffé.</note> pourtant.</p>
				</sp>
				<sp who="#opera" xml:id="S01-03">
					<speaker>L'Opéra</speaker>
					<p>Cela est vrai, le Français qui aime les nouveautés trouve les miennes si
						froides qu’il retourne toujours avec plaisir aux vieux opéras.</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S01-04">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Idoménée<note place="bottom"><space/><hi rend="i">Idoménée</hi> : tragédie en
							musique d’Antoine Danchet (livret) et André Campra créée le 12 janvier
							1712, et reprise le 3 avril 1731.</note> n’a pas eu un meilleur succès
							qu’Endymion.<note place="bottom"><hi rend="i">Endymion</hi> : pastorale
							héroïque en 5 actes de Fontenelle, mise en musique par Colin de
							Blamont.</note></p>
				</sp>
				<sp who="#opera" xml:id="S01-05">
					<speaker>L'Opéra</speaker>
					<p>J'ai eu tort de compter deux fois sur ce vieux fou-là.<note place="bottom"
								><hi rend="i">Ce vieux fou-là</hi> :  expression qui fait référence
							à Idoménée .</note></p>
					<stage>Air : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#lanturlu">Lanturlu<note place="bottom"><hi
								rend="i">Lanturlu</hi> : air de moquerie, pied de nez, quolibet,
							raillerie. L'air du lanturlu est attesté déjà en 1639 pour se jouer du
							cardinal de Richelieu (« Cardinal vous êtes / De la race de fou; / Que
							la malepeste / Vous casse le cou. / Les hémorroïdes / Vous ont mangé le
							cul. / Lanturlu, Lanturlu, Lanturlu », Georgie Durosoir, <hi rend="i"
								>Poésie, Musique et Société : l’air de cour en France au XVII<hi
									rend="sup">e</hi> siècle</hi>, Liège, éditions Mardaga, février
							2006, page 63.</note></stage>
					<lg>
						<l met="5">Dieu trop redoutable</l>
						<l met="5">A tout spectateur</l>
						<l met="5">Du mal qui m’accable</l>
						<l met="5">Vous êtes l’auteur.</l>
						<l met="5">Mon sort déplorable</l>
						<l met="6">Me force à montrer le cul</l>
						<l met="9">Lanturlu [lanturlu lanturlu].</l>
					</lg>
					<p>La Foire va me couper l’herbe sous le pied.</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S01-06">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<stage>Air : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#a_la_facon_de_barbari">Faridondon</stage>
					<lg>
						<l met="8">Donnez au public rebuté</l>
						<l met="6">Des scènes amusantes ;</l>
						<l met="8">Que le lyrique soit traité</l>
						<l met="6">Par des plumes savantes.</l>
						<l met="8">Souvenez-vous d’Endymion</l>
						<l met="5">La faridondaine,</l>
						<l met="5">La faridondon.</l>
						<l met="8">Et songez qu’il a réussi</l>
						<l met="3">Biribi</l>
						<l met="8">A la façon de Barbari</l>
						<l met="3">Mon ami.</l>
					</lg>
					<stage>Air : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#unknown">Chantez petit Colin</stage>
					<lg>
						<l met="6">Sur un ton moins<note place="bottom">« Moins » est suscrit sur
								« plus » biffé.</note> mesquin</l>
						<l met="6">Montez vos chansonnettes.</l>
						<l met="6">Sur un ton moins mesquin</l>
						<l met="7">Débitez le style badin.</l>
						<l met="6">Des Fêtes de Thalie<note place="bottom"><hi rend="i">Fêtes de
									Thalie</hi> : opéra-ballet composé par Jean-Joseph Mouret et
								représenté pour la première fois par l’Académie royale de musique le
								mardi 14 août 1714.</note></l>
						<l met="6">Empruntez le génie.</l>
						<l met="5">Pour Endymion,</l>
						<l met="5">C'est un froid garçon</l>
						<l met="5">C'est un vrai glaçon.</l>
					</lg>
				</sp>
				<sp who="#opera" xml:id="S01-07">
					<speaker>L'Opéra</speaker>
					<p>Le voici qui vient encore me réclamer<note place="bottom"><p><hi rend="i"
									>Réclamer</hi> : « implorer, demander avec instance » (Acad.
								1694).</p></note>, qu’il a l’air suffisant malgré sa chute !</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S01-08">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<stage>Air : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#lonlanla_derirette">Lon lan la derirette</stage>
					<lg>
						<l met="8">Sauvez-vous, monsieur l’Opéra,</l>
						<l met="8">Ce froid berger vous ennuiera</l>
						<l met="6">Lon lan [la derirette].</l>
						<l met="8">Il est plus fade que l’Ennui,</l>
						<l met="6">Lon lan [la deriri].</l>
					</lg>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="02" xml:id="S02">
				<head>SCÈNE II <listPerson type="configuration" xml:id="confS02">
						<person corresp="#ennui"/>
						<person corresp="#endymion"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>Endymion, L'Ennui</stage>

				<sp who="#endymion" xml:id="S02-01">
					<speaker>Endymion</speaker>
					<p>Comment, l’Opéra me fuit après le bien que je lui ai fait !</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S02-02">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Il doit en effet vous avoir de grandes obligations.</p>
				</sp>
				<sp who="#endymion" xml:id="S02-03">
					<speaker>Endymion</speaker>
					<p>Le public a trop peu de discernement pour connaître mon mérite.</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S02-04">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Quelle arrogance !</p>
				</sp>
				<sp who="#endymion" xml:id="S02-05">
					<speaker>Endymion</speaker>
					<stage>Air : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#tout_cela_est_indifferent">Le Prévôt [des
						marchands]</stage>
					<lg>
						<l met="8">Je suis connu pour mes grands airs</l>
						<l met="8">Et par mille agréments divers.</l>
						<l met="8">Je suis un digne petit-maître<note place="bottom"><hi rend="i"
									>Petit-maître</hi> : « terme qui désigne un jeune homme de cour,
								qui se distingue par un air avantageux, par un ton décisif, par des
								manières libres et étourdies. On trouve également l’expression <hi
									rend="i">faire le petit-maître</hi> » (Acad. 1762).</note>,</l>
						<l met="8">J'enchaîne les jeux et les ris ;</l>
						<l met="8">Devais-je, hélas ! me méconnaître</l>
						<l met="8">En m’encanaillant à Paris ?</l>
					</lg>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S02-06">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Sortez ! Vous chasseriez mes sujets tout accoutumés qu’ils sont à l’Ennui.
						Quelle originale<note place="bottom"><hi rend="i">Originale figure</hi> :
							nous corrigeons le manuscrit qui porte « quel original ».</note>
						figure !</p>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="03" xml:id="S03">
				<head>SCÈNE III <listPerson type="configuration" xml:id="confS03">
						<person corresp="#ennui"/>
						<person corresp="#endymion"/>
						<person corresp="#foire"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>Endymion, L'Ennui, La Foire</stage>

				<sp who="#foire" xml:id="S03-01">
					<speaker>La Foire</speaker>
					<p>Je suis la très humble servante de l’Ennui. Je viens vous demander une pièce.
						On dit que vous avez la vogue et la pratique<note place="bottom"><hi
								rend="i">Pratique</hi> : « une clientèle » (Acad. 1762).</note> de
						tous les théâtres de Paris.</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S03-02">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Il est vrai. J'ai si fort fatigué<note place="bottom"><hi rend="i"
								>Fatiguer</hi> : « donner de la fatigue, de la peine, importuner »
							(Acad. 1694).</note> les Comédiens Français qu’ils vont prendre les eaux
						de Bourbon<note place="bottom"><hi rend="i">Les eaux de Bourbon</hi> : lieu
							de cure situé dans le département de l’Allier et la région Auvergne qui
							eut un renom exceptionnel au XVII<hi rend="sup">e</hi> siècle et
								XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècle, notamment auprès des plus grandes
							dames (la princesse de Conti, Athénaïs de Montespan). Ici l’Ennui
							insiste sur le fait que les Comédiens Français ont besoin de se détendre
							en allant aux bains.</note> pour se remettre.</p>
				</sp>
				<sp who="#foire" xml:id="S03-03">
					<speaker>La Foire</speaker>
					<p>Vous n’avez guère abandonné les Comédiens Italiens depuis leur rentrée<note
							place="bottom"><hi rend="i">Rentrée</hi> : désigne la rentrée de saison
							de la Comédie-Italienne, après l’interruption de Pâques (25 mars
							1731).</note>.</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S03-04">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Cela est encore vrai. Ils ont imité l’Opéra. Ils se sont servis de leurs
						vieux meubles.</p>
				</sp>
				<sp who="#endymion" xml:id="S03-05">
					<speaker>Endymion</speaker>
					<p>Madame la Foire, vous voilà bienvenue pour me rendre un service. Voulez-vous
						me parodier ?</p>
				</sp>
				<sp who="#foire" xml:id="S03-06">
					<speaker>La Foire</speaker>
					<stage>Air : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#unknown">[Comment donc !] Sur quel ton ?</stage>
					<lg>
						<l met="10">Vous vous moquez mon pauvre Endymion,</l>
						<l met="10">Vous le prenez sur un drôle de ton!</l>
						<l met="10">Vous êtes plus auteur que fanfaron,</l>
						<l met="10">Qui dans la Foire irait pour vous entendre?</l>
					</lg>
				</sp>
				<sp who="#endymion" xml:id="S03-07">
					<speaker>Endymion</speaker>
					<p rend="ennea">Comment donc? [Sur quel ton, sur quel ton]<note place="bottom"
							>Nous proposons cette restitution par rapport aux autres occurrences de
							cet air.</note></p>
				</sp>
				<sp who="#foire" xml:id="S03-08">
					<speaker>La Foire</speaker>
					<p>C'est le ton qu’avec vous il faut prendre.</p>
				</sp>
				<sp who="#endymion" xml:id="S03-09">
					<speaker>Endymion</speaker>
					<p>Vous refusez votre fortune.</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S03-10">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Si vous voulez m’attirer chez vous, acceptez la proposition.</p>
				</sp>
				<sp who="#foire" xml:id="S03-11">
					<speaker>La Foire</speaker>
					<p>Le ciel m’en préserve... Faites une chose : allez aux marionnettes. On rira
						peut-être de voir Polichinelle Endymion.</p>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S03-12">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Je suis sûr que Polichinelle n’en voudrait pas.</p>
				</sp>
				<sp who="#endymion" xml:id="S03-13">
					<speaker>Endymion</speaker>
					<p>Si vous étiez digne de ma colère…</p>
				</sp>
				<sp who="#foire" xml:id="S03-14">
					<speaker>La Foire</speaker>
					<stage>Air : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#sans_dessus_dessous">Sans dessus dessous</stage>
					<lg>
						<l met="8">On sait mon cher Endymion</l>
						<l met="8">Que vous avez fait le plongeon<note place="bottom"><hi rend="i"
									>Faire le plongeon</hi> : « au sens figuré, on dit d’un homme
								qu’il fait le plongeon quand celui-ci, après avoir voulu soutenir
								quelque chose, se relâche tout d’un coup par faiblesse ou s’esquive,
								s’évade par crainte, par faiblesse. » ( Acad. 1694).</note> ;</l>
						<l met="8">En commençant votre carrière</l>
						<l met="10">Sans dessus [dessous, sans devant derrière]</l>
						<l met="8">Vous avez reçu mille coups</l>
						<l met="10">Sans devant [derrière, sans dessus dessous].</l>
					</lg>
				</sp>
				<sp who="#ennui" xml:id="S03-15">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Qu'entends-je?</p>
				</sp>
				<sp who="#foire" xml:id="S03-16">
					<speaker>La Foire</speaker>
					<stage>Air <note place="bottom">Le titre de l’air n’est pas
						précisé.</note></stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#unknown"/>
					<lg>
						<l met="7">C'est le héros de la foire,</l>
						<l met="8">Polichinelle mon bras droit,</l>
						<l met="8">qui sur l’Ennui dans cet endroit,</l>
						<l met="8">prétend remporter la victoire.</l>
					</lg>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="04" xml:id="S04">
				<head>SCÈNE IV <listPerson type="configuration" xml:id="confS04">
						<person corresp="#ennui"/>
						<person corresp="#endymion"/>
						<person corresp="#foire"/>
						<person corresp="#polichinelle"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>L'Ennui, La Foire, Endymion, Polichinelle</stage>

				<sp who="#ennui" xml:id="S04-01">
					<speaker>L'Ennui</speaker>
					<p>Au secours, main forte! Sujets de l’Ennui, défendez ma gloire et mes droits,
						ne souffrez pas qu’on me chasse de ces lieux.</p>
				</sp>
				<sp who="#endymion" xml:id="S04-02">
					<speaker>Endymion</speaker>
					<p>Je me charge de vous y faire rester.</p>
				</sp>
				<sp who="#foire" xml:id="S04-03">
					<speaker>La Foire</speaker>
					<p>Je vous crois sans peine. Allons, Polichinelle, chassez l’Ennui de ce
						séjour.</p>
				</sp>
				<sp who="#polichinelle" xml:id="S04-04">
					<speaker>Polichinelle</speaker>
					<stage>Air : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#a_la_facon_de_barbari">La faridondaine</stage>
					<lg>
						<l met="8">Disparaissez, mortel Ennui,</l>
						<l met="6">Cédez à l’allégresse,</l>
						<l met="8">Je veux de ces lieux aujourd’hui</l>
						<l met="6">Exiler la tristesse.</l>
						<l met="8">Je veux par mon jeu polisson</l>
						<l met="10">La faridond[aine, la faridondon]</l>
						<l met="8">Moi seul ennuyer tout Paris</l>
						<l met="3">Biribi</l>
						<l met="8">A la façon de Barbari</l>
						<l met="3">Mon ami.</l>
					</lg>
				</sp>
				<p>FIN</p>
			</div>
		</body>

	</text>

</TEI>
