<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">

	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title xml:id="MomOcu">Momus Oculiste</title>
				<author>
					<surname>Carolet</surname>
					<forename>Denis</forename>
					<addName></addName>
					<idno type="ISNI">0000 0001 1475 6544</idno>
					<idno type="Theaville">15</idno>
				</author>
				<principal>
					<persName>Rubellin, Françoise</persName>
				</principal>
				<respStmt>
					<resp>Transcription</resp>
					<persName>Mondonnet-Dupont, Amandine</persName>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>Édition TEI</resp>
					<persName>Duval, Isabelle</persName>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>Cethefi</publisher>
				<pubPlace>Nantes, France</pubPlace>
				<address>
					<addrLine>http://cethefi.org/</addrLine>
				</address>
				<date when="2019">2019</date>
				<availability status="restricted">
					<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"> Distribué
						sous la licence Creative Commons License -
						Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. Attribution - Pas
						d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-NC-SA).
						Cette licence permet de remixer, arranger, et adapter cette édition à des
						fins non commerciales tant que les auteurs du texte et de la présente
						édition numérique sont crédités, et que les nouvelles œuvres sont diffusées
						selon les mêmes conditions.</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<msDesc>
					<msIdentifier>
						<settlement>Paris</settlement>
						<repository>Bibliothèque Nationale de France</repository>
						<idno>ms. fr. 9310</idno>
						<altIdentifier>
							<idno></idno>
						</altIdentifier>
					</msIdentifier>
					<head> Momus oculiste<lb/> Opéra comique en un acte avec un divertissement<lb/>
						Représenté à la foire Saint-Laurent 1737<lb/> Par M. Carolet.<lb/>
					</head>
					<msContents>
						<msItem>
							<locus>folios 484-487</locus>
							<author>Carolet</author>
							<title>Momus oculiste</title>
						</msItem>
					</msContents>
               <physDesc>
                  <objectDesc form="codex">
                     <supportDesc/>
                     <layoutDesc>
                        <p>Aligné à gauche pour les répliques en prose.</p>
						<p>Les didascalies sont centrées.</p>
						<p>Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.</p>
                        <p>La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. 
                           Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel 
                           sont regroupées plusieurs pièces.</p>
                        <p>Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.</p>
                     </layoutDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc>
                     <p>Ecrit à la main, par le même scripteur.</p>
                  </handDesc>
               </physDesc>
               <history>
                  <origin>
                     <p>Ecrit en <origPlace>France</origPlace> au <origDate>18eme siecle</origDate>.</p>
                  </origin>
                  <provenance>
                     <p>Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.</p>
                  </provenance>
               </history>
            </msDesc>
				<list>
					<head>Titres des vaudevilles employés dans la pièce</head>
					<item xml:id="unknown"/>
					<item xml:id="peril_agreable">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=peril_agreable"
						/>
					</item>
					<item xml:id="je_suis_le_precepteur_d_amour">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=je_suis_le_precepteur_d_amour"
						/>
					</item>
					<item xml:id="la_serrure">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=la_serrure"
						/>
					</item>
					<item xml:id="joconde">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=joconde"
						/>
					</item>
				</list>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
      <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. 
			La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes.
			Sa dernière mise à jour date d'août 2019.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
	<correction status="high" method="silent">
		<p>L'établissement de la présente édition provient d'un travail 
		de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du
		suivi de ce travail de recherche.</p>
	</correction>
	<normalization method="silent">
		<p>L’orthographe a été modernisée.</p>
		<p>Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.</p>
		<p>Les abréviations ont été développées et unifiées.</p>
		<p>Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.</p>
	</normalization>
	<punctuation marks="some">
		<p>La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.</p>
	</punctuation>
	<hyphenation eol="some">
		<p>Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne 
		concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de 
		titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les 
		retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture
		du scripteur.</p>
	</hyphenation>
</editorialDecl>
         <metDecl>
            <p>Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.</p>
            <p>Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.</p>
         </metDecl>
         <fsdDecl>
            <fsDecl type="caracterisationPersonnages">
               <fDecl name="age">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="young" xml:id="AGY"/>
                        <symbol value="old" xml:id="AGO"/>
                        <symbol value="child" xml:id="AGC"/>
                        <symbol value="adult" xml:id="AGA"/>
                        <symbol value="unknown" xml:id="AGU"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="sex">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="male" xml:id="SM"/>
                        <symbol value="female" xml:id="SF"/>
                        <symbol value="undetermined" xml:id="SU"/>
                        <symbol value="mixed-group" xml:id="SMG"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="ontological_category">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="human" xml:id="OCH"/>
                        <symbol value="non-human" xml:id="OCNH"/>
                        <symbol value="semi-human" xml:id="OCSH"/>
                        <symbol value="allegory" xml:id="OCAL"/>
						<symbol value="animal" xml:id="OCA"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="collective_character">
                  <vRange>
                     <binary value="true" xml:id="COLL"/>
                  </vRange>
               </fDecl>
            </fsDecl>
         </fsdDecl>
      </encodingDesc>
		<profileDesc>
			<creation>
				<date when="1737">1737</date>
				<rs type="city">Paris, France</rs>
			</creation>
        <langUsage>
            <language ident="fr">Français</language>
         </langUsage>
         <textClass>
            <keywords>
               <term>Foire Saint-Laurent</term>
               <term>Vaudevilles</term>
               <term>Acteurs</term>
            </keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
	</teiHeader>

	<text>
		<front>
			<titlePage type="half-title">
				<docTitle>
					<titlePart type="main">Momus oculiste<lb/>
					</titlePart>
					<titlePart type="desc">Opéra comique en un acte avec un
						divertissement<lb/>Représenté à la foire Saint-Laurent 1737<lb/>Par M.
						Carolet.<lb/>
					</titlePart>
				</docTitle>
			</titlePage>
			<performance>
				<p>
					<rs type="place">Foire Saint-Laurent, Paris</rs>, <date when="1737">1737</date>
				</p>
			</performance>
			<castList>
				<head>Acteurs</head>
				<castItem ana="#SM #AGA #OCH">
					<role xml:id="Momus">Momus,</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#SF #AGA">
					<role xml:id="Folie">La Folie,</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #AGA #OCH">
					<role xml:id="Auteur">Un auteur,</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SF #AGA #OCH">
					<role xml:id="Marquise">Une marquise,</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #AGA #OCH">
					<role xml:id="Homme">Un jeune homme,</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SF #AGO #OCH">
					<role xml:id="Epouse">son épouse,</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #AGA">
					<role xml:id="Plutus">Plutus,</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SF #AGA">
					<role xml:id="Fortune">La Fortune,</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #AGA">
					<role xml:id="Amour">L'Amour,</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SF #AGA #OCH">
					<role xml:id="Mere">Une mère,</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SF #AGY #OCH">
					<role xml:id="Fille">Sa fille.</role>
					<roleDesc/>
				</castItem>
			</castList>
			<set>
				<p>La scène est dans le laboratoire de Momus.</p>
			</set>
		</front>

		<body>
			<div type="scene" n="01" xml:id="S01">
				<listPerson type="configuration" xml:id="confS01">
					<person corresp="Momus"/>
					<person corresp="Folie"/>
					<person corresp="Mere"/>
					<person corresp="Fille"/>
					<person corresp="Auteur"/>
					<person corresp="Epouse"/>
					<person corresp="Homme"/>
					<person corresp="Plutus"/>
					<person corresp="Fortune"/>
					<person corresp="Amour"/>
				</listPerson>
				<stage>La Folie demande à Momus si ce n'est pas par correction qu'on l'a relégué sur
					la terre. Il lui répond qu'il y est venu de son plein gré pour le soulagement
					des mortels, et qu'il s'est fait médecin oculiste. J'ai, dit-il, actuellement
					entre les mains les trois plus fameux aveugles de l'univers ; Plutus, la Fortune
					et l'Amour ; ils commencent à voir et je ne désespère pas de leur entière
					guérison. La Folie loue ce projet qu'elle trouve digne d'elle et dit à Momus
					qu'il mérite qu'on lui expédie un brevet à la tête de son régiment. Elle
					sort.</stage>

				<stage>Une mère amène sa fille que la vanité a tellement aveuglée qu'elle ne la
					reconnaît pas et se désespère d'être fille de son père qui n'est qu'un
					bourgeois. Elle n'est pas la seule, dit Momus, qui voudrait que son père ne fût
					pas de sa famille. Elle s'est farci, continue la mère, la tête de romans, et
					voudrait épouser tous les princes dont elle lit les aventures.</stage>

				<sp who="#Mere" xml:id="S01-01">
				<speaker>[La mère]</speaker>
					<stage>AIR : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#unknown">J'ai bien la meilleure femme</stage>
					<lg type="song">
						<l met="7">Qu'une mode se déclare,</l>
						<l met="7">Elle l'adopte à l'instant.</l>
						<l met="7">Son ajustement bizarre</l>
						<l met="7">N'a rien que de rebutant,</l>
						<l met="7">Un vertugadin modeste</l>
						<l met="7">La choque et lui fait pitié,</l>
						<l met="7">Son panier et tout le reste</l>
						<l met="7">Est trop large de moitié.</l>
					</lg>
				</sp>

				<stage>Elle dit qu'il n'est pas de la bienséance de se promener dans le jour aux
					Tuileries avec des hommes, mais bien sur la brune, la fille soutient
					l'excellence de cet usage. Vous avez raison, dit Momus.</stage>

				<sp who="#Momus" xml:id="S01-02">
					<speaker>[Momus]</speaker>
					<stage>AIR : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#unknown">Les bons coups se font sur la brune</stage>
					<lg type="song">
						<l met="8">On glose trop pendant le jour,</l>
						<l met="8">La médisance est si commune.</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Mere" xml:id="S01-03">
					<speaker>LA MÈRE</speaker>
					<lg type="song">
						<l met="8">Cette mode vient de l'amour</l>
						<l met="8">Qui fait mieux ses coups à la brune.</l>
					</lg>
				</sp>

				<stage>Momus la déclare incurable. Elles sortent. Arrive un poète entêté de son
					mérite, il ne dit que des choses rebattues en se plaignant de l'injustice du
					public à son égard et surtout des cabaleurs.</stage>

				<sp who="#Momus" xml:id="S01-04">
					<speaker>MOMUS</speaker>
					<stage>AIR : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#peril_agreable">[Quand] le péril [est
						agréable]</stage>
					<lg type="song">
						<l met="8">Le public toujours juste et sage</l>
						<l met="8">Détestera les cabaleurs,</l>
						<l met="8">Il sait que des mauvais auteurs</l>
						<l met="6">La cabale est l'ouvrage.</l>
					</lg>
				</sp>

				<stage>L'auteur récite l'épitaphe d'un chien, ouvrage de sa façon, dont j'ai vu la
					pointe ailleurs. C'est un toutou qui l'a fait son légataire en lui laissant sa
					fidélité pour sa maîtresse. Sa vanité le fait aller aux Incurables.</stage>

				<stage>Une dame d'un certain âge qui a épousé un jeune homme vient se plaindre de
					ses froideurs.</stage>

				<sp who="#Epouse" xml:id="S01-05">
					<stage>AIR : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#je_suis_le_precepteur_d_amour">[Je suis] le
						précepteur d'amour</stage>
					<lg type="song">
						<l met="7">Il n'oppose que des mépris</l>
						<l met="7">À la flamme la plus sincère,</l>
						<l met="7">Et quand je l'appelle mon fils</l>
						<l met="7">Le fripon m'appelle sa mère.</l>
					</lg>
				</sp>

				<stage>Le jeune homme se retranche sur le respect et content des écus de la vieille,
					il sort. Momus conseille à la dame de prendre patience. Cette scène pourrait
					avoir été faite sur la Duclos et le petit Duchemin. Plutus qui en voyant plus
					clair est devenu un ladre, s'applaudit de ne plus rien donner et regrette les
					largesses passées. Il est fort résolu d'être bon ménager et de ne donner rien
					même à ses confrères lesDieux. Momus lui conseille de répandre ses richesses,
					mais avec discernement. Il le lui promet et sort.</stage>

				<stage>La Fortune se plaint de voir clair parce que mieux elle voit et moins elle
					donne, tant les hommes lui paraissent méprisables. On daube les auteurs. La
					Déesse va, dit-elle, faire à la Vertu une visite qui lui coûte beaucoup à
					rendre.</stage>

				<sp who="#Momus" xml:id="S01-06">
					<speaker>Momus</speaker>
					<stage>AIR : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#la_serrure">Faites boire à triple mesure</stage>
					<lg type="song">
						<l met="8">Allez rendre cette visite,</l>
						<l met="8">Si pour être de vos amis</l>
						<l met="8">La vertu se joint au mérite,</l>
						<l met="8">Vos yeux seront bientôt guéris</l>
					</lg>
				</sp>

				<stage>L'Amour charmé de voir clair en fait ses remerciements à Momus. Il vient,
					dit-il, de boire avec l'Hymen et ils se sont quittés les meilleurs amis du
					monde. Ce qui va mettre la réforme dans le mariage.</stage>

				<sp who="#Amour" xml:id="S01-07">
					<stage>AIR : </stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#joconde">Joconde</stage>
					<lg type="song">
						<l met="8">La jeune marchande déjà,</l>
						<l met="6">Brûlant d'un feu gothique,</l>
						<l met="8">Quitte pour le mari qu'elle a,</l>
						<l met="6">Son garçon de boutique.</l>
						<l met="8">Déjà renonçant à ses airs,</l>
						<l met="6">La fière procureuse</l>
						<l met="8">Préfère le sien à ses clercs.</l>
					</lg>
				</sp>
				<sp who="#Momus" xml:id="S01-08">
					<speaker>MOMUS</speaker>
					<lg type="song">
						<l met="6">Quelle réforme heureuse !</l>
					</lg>
				</sp>
				<stage>Par reconnaissance l'Amour donne une fête à son médecin.</stage>
			</div>

			<div type="divertissement" n="01" xml:id="D01">
				<head>Divertissement</head>

				<stage>AIR : </stage>
				<stage type="metamelodie" ana="#unknown">L'Amour ne perd rien de ses droits,</stage>
				<lg type="song">
					<l met="8">Quand deux cœurs sont d'intelligence,</l>
					<l met="8">Amour, votre persévérance</l>
					<l met="8">Est la plus douce de ses lois,</l>
					<l met="8">En vain on lui fait violence,</l>
					<l met="8">Il parle, et tout cède à sa voix,</l>
					<l met="8">L'Amour [ne perd rien de ses droits]</l>
				</lg>
			</div>

			<div type="vaudeville" n="01" xml:id="V01">
				<head>Vaudeville</head>

				<lg type="song">
					<l met="8">Si vous prenez en mariage</l>
					<l met="8">Fille qu'on vous garantit sage,</l>
					<l met="8">Soyez content de votre sort,</l>
					<l met="8">Qui s'informe trop à grand tort,</l>
					<l met="8">À tout curieux il en coûte,</l>
					<l met="8">Plus d'un mari vous le dira,</l>
					<l met="6">Dans ces matières-là,</l>
					<l met="7">Il est bon de ne voir goutte.</l>
				</lg>

				<lg type="song">
					<l met="8">Mère sage autant qu'ingénue</l>
					<l met="8">Qui gardait votre fille à vue,</l>
					<l met="8">Par là croyez-vous bonnement</l>
					<l met="8">L'empêcher de faire un amant !</l>
					<l met="8">Maman trop crédule, j'en doute,</l>
					<l met="8">Ne vous vantez point de cela,</l>
					<l met="6">Dans ces affaires-là,</l>
					<l met="7">L’œil le plus fin ne voit goutte.</l>
				</lg>

				<lg type="song">
					<l met="8">Dans une beauté de théâtre,</l>
					<l met="8">On prend la céruse et le plâtre</l>
					<l met="8">Pour de véritables attraits,</l>
					<l met="8">Mais quand on la voit de [plus] près</l>
					<l met="8">Elle met les cœurs en déroute,</l>
					<l met="8">On s'aveugle sur tout cela,</l>
					<l met="6">Dans ces visages-là,</l>
					<l met="7">L'œil le plus fin ne voit goutte.</l>
				</lg>

				<lg type="song">
					<l met="8">Fanchon vous paraît innocente,</l>
					<l met="8">Son air de pudeur vous enchante,</l>
					<l met="8">Le mot d'Amour la fait rougir,</l>
					<l met="8">Fanchon à l'art de vous ravir,</l>
					<l met="8">Mais à Cythère elle a fait route,</l>
					<l met="8">Auriez-vous jamais cru cela ?</l>
					<l met="6">Dans ces sagesses-là,</l>
					<l met="7">L'œil le plus fin ne voit goutte.</l>
				</lg>
				<p>Fin</p>
			</div>
		</body>

		<back/>
	</text>
</TEI>
