<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:id="LesQui">Les Quiproquos</title>
        <author>
          <surname>Carolet</surname>
               <forename>Denis</forename>
               <addName></addName>
          <idno type="ISNI">0000 0001 1475 6544</idno>
          <idno type="Theaville">15</idno>
        </author>
        <principal>
          <persName>Rubellin, Françoise</persName>
        </principal>
		<respStmt>
          <resp>Transcription (mémoire de)</resp>
          <name>Guyomard, Cécile</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Édition XML/TEI</resp>
          <name>Masson, Anaïs</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Harmonisation TEI</resp>
          <persName>Duval, Isabelle</persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Cethefi</publisher>
        <pubPlace>Nantes, France</pubPlace>
        <address>
          <addrLine>http://cethefi.org/</addrLine>
        </address>
         <date when="2019">2019</date>
            <availability status="restricted">
               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"> Distribué sous la licence Creative Commons License - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-NC-SA). Cette licence permet de remixer, arranger, et adapter cette édition à des fins non commerciales tant que les auteurs du texte et de la présente édition numérique sont crédités, et que les nouvelles œuvres sont diffusées selon les mêmes conditions.</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <settlement>Paris</settlement>
            <repository>Bibliothèque Nationale de France</repository>
            <idno>ms. fr. 9315</idno>
          </msIdentifier>
          <head>LES QUIPROQUOS<lb/>Foire Saint-Germain<lb/>le 27 février 1736<lb/>
          </head>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus>folios 227-246v</locus>
              <author>Carolet</author>
              <title>Les Quiproquos</title>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
                  <objectDesc form="codex">
                     <supportDesc/>
                     <layoutDesc>
                        <p>Aligné à gauche pour les répliques en prose.</p>
						<p>Les didascalies sont centrées.</p>
						<p>Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.</p>
                        <p>La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. 
                           Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel 
                           sont regroupées plusieurs pièces.</p>
                        <p>Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.</p>
                     </layoutDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc>
                     <p>Ecrit à la main, par le même scripteur.</p>
                  </handDesc>
               </physDesc>
               <history>
                  <origin>
                     <p>Ecrit en <origPlace>France</origPlace> au <origDate>18eme siecle</origDate>.</p>
                  </origin>
                  <provenance>
                     <p>Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.</p>
                  </provenance>
               </history>
            </msDesc>
        <list>
          <head>Titres des vaudevilles employés dans la pièce</head>
          <item xml:id="unknown"/>
          <item xml:id="confiteor">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=confiteor"
            />
          </item>
          <item xml:id="bruit_armes">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=bruit_armes"
            />
          </item>
          <item xml:id="peril_agreable">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=peril_agreable"
            />
          </item>
          <item xml:id="ma_raison">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ma_raison"
            />
          </item>
          <item xml:id="air_du_badinage">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=air_du_badinage"
            />
          </item>
          <item xml:id="l_autre_jour_m_allant_promener">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=l_autre_jour_m_allant_promener"
            />
          </item>
          <item xml:id="dans_ces_lieux_tout_rit">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=dans_ces_lieux_tout_rit"
            />
          </item>
          <item xml:id="tout_cela_est_indifferent">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=tout_cela_est_indifferent"
            />
          </item>
          <item xml:id="mere_mariez_moi">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=mere_mariez_moi"
            />
          </item>
          <item xml:id="quand_moise_fit_defense">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=quand_moise_fit_defense"
            />
          </item>
          <item xml:id="mirlababibobette">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=mirlababibobette"
            />
          </item>
          <item xml:id="voici_les_dragons_qui_viennent">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=voici_les_dragons_qui_viennent"
            />
          </item>
          <item xml:id="robin_ture_lure_lure">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=robin_ture_lure_lure"
            />
          </item>
          <item xml:id="par_bonheur_ou_par_malheur">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=par_bonheur_ou_par_malheur"
            />
          </item>
          <item xml:id="dans_nos_forets">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=dans_nos_forets"
            />
          </item>
          <item xml:id="sois_complaisant">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=sois_complaisant"
            />
          </item>
          <item xml:id="il_etait_un_avocat">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=il_etait_un_avocat"
            />
          </item>
          <item xml:id="ohoh_ahah">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ohoh_ahah"
            />
          </item>
          <item xml:id="cher_voisin">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=cher_voisin"
            />
          </item>
          <item xml:id="ne_m_entendez_vous_pas">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ne_m_entendez_vous_pas"
            />
          </item>
          <item xml:id="mariez_mariez_moi">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=mariez_mariez_moi"
            />
          </item>
          <item xml:id="laire_la_laire_lan_laire">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=laire_la_laire_lan_laire"
            />
          </item>
          <item xml:id="sitot_qu_a_table_on_veut_chanter">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=sitot_qu_a_table_on_veut_chanter"
            />
          </item>
          <item xml:id="le_fameux_diogene">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=le_fameux_diogene"
            />
          </item>
          <item xml:id="o_gue_lon_la_lan_laire">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=o_gue_lon_la_lan_laire"
            />
          </item>
          <item xml:id="naiades">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=naiades"
            />
          </item>
          <item xml:id="monsieur_charlot">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=monsieur_charlot"
            />
          </item>
          <item xml:id="lanturlu">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=lanturlu"
            />
          </item>
          <item xml:id="faire_l_amour_la_nuit_et_le_jour">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=faire_l_amour_la_nuit_et_le_jour"
            />
          </item>
          <item xml:id="la_beaute_sauvage">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=la_beaute_sauvage"
            />
          </item>
          <item xml:id="ici_chacun">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ici_chacun"
            />
          </item>
          <item xml:id="les_feuillantines">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=les_feuillantines"
            />
          </item>
          <item xml:id="ton_humeur_catherine">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ton_humeur_catherine"
            />
          </item>
          <item xml:id="trembleurs">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=trembleurs"
            />
          </item>
          <item xml:id="aimant_colette">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=aimant_colette"
            />
          </item>
          <item xml:id="quand_isis_prend_plaisir_a_boire">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=quand_isis_prend_plaisir_a_boire"
            />
          </item>
          <item xml:id="o_turlutaine">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=o_turlutaine"
            />
          </item>
		  <item xml:id="turlurette_turluron">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=turlurette_turluron"
            />
          </item>
		  <item xml:id="ces_filles_sont_si_sottes">
            <ref
              target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ces_filles_sont_si_sottes"
            />
          </item>
        </list>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. 
			La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes.
			Sa dernière mise à jour date d'août 2019.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
	<correction status="high" method="silent">
		<p>L'établissement de la présente édition provient d'un travail 
		de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du
		suivi de ce travail de recherche.</p>
	</correction>
	<normalization method="silent">
		<p>L’orthographe a été modernisée.</p>
		<p>Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.</p>
		<p>Les abréviations ont été développées et unifiées.</p>
		<p>Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.</p>
	</normalization>
	<punctuation marks="some">
		<p>La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.</p>
	</punctuation>
	<hyphenation eol="some">
		<p>Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne 
		concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de 
		titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les 
		retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture
		du scripteur.</p>
	</hyphenation>
</editorialDecl>
         <metDecl>
            <p>Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.</p>
            <p>Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.</p>
         </metDecl>
         <fsdDecl>
            <fsDecl type="caracterisationPersonnages">
               <fDecl name="age">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="young" xml:id="AGY"/>
                        <symbol value="old" xml:id="AGO"/>
                        <symbol value="child" xml:id="AGC"/>
                        <symbol value="adult" xml:id="AGA"/>
                        <symbol value="unknown" xml:id="AGU"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="sex">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="male" xml:id="SM"/>
                        <symbol value="female" xml:id="SF"/>
                        <symbol value="undetermined" xml:id="SU"/>
                        <symbol value="mixed-group" xml:id="SMG"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="ontological_category">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="human" xml:id="OCH"/>
                        <symbol value="non-human" xml:id="OCNH"/>
                        <symbol value="semi-human" xml:id="OCSH"/>
                        <symbol value="allegory" xml:id="OCAL"/>
						<symbol value="animal" xml:id="OCA"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="collective_character">
                  <vRange>
                     <binary value="true" xml:id="COLL"/>
                  </vRange>
               </fDecl>
            </fsDecl>
         </fsdDecl>
      </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <date when="1736">1736</date>
        <rs type="city">Paris, France</rs>
      </creation>
      <langUsage>
            <language ident="fr">Français</language>
         </langUsage>
         <textClass>
            <keywords>
               <term>Foire Saint-Germain</term>
               <term>Vaudevilles</term>
            </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>

  <text>
    <front>
      <titlePage type="half-title">
        <docTitle>
          <titlePart type="main">LES QUIPROQUOS<lb/></titlePart>
          <titlePart type="desc">Foire Saint-Germain<lb/>le 27 février 1736<lb/></titlePart>
        </docTitle>
      </titlePage>
      <performance>
        <p>
          <rs type="place">Foire Saint-Germain</rs>, Paris<date when="1736-02-27">27 février
            1736</date>
        </p>
      </performance>
      <castList>
        <head>Acteurs</head>
        <castItem ana="#SM #AGA #OCH">
          <role xml:id="cleon">Cléon, </role><roleDesc>capitaine de la cavalerie, amant d’Angélique, cru mort à l’armée</roleDesc>
        </castItem>
        <castItem ana="#SF #AGA #OCH">
          <role xml:id="angelique">Angélique, </role><roleDesc>amante de Cléon</roleDesc>
        </castItem>
        <castItem ana="#SF #AGA #OCH">
          <role xml:id="olivette">Olivette, </role><roleDesc>suivante d’Angélique</roleDesc>
        </castItem>
        <castItem ana="#SM #AGA #OCH">
          <role xml:id="pierrot">Pierrot, </role><roleDesc>valet de Cléon</roleDesc>
        </castItem>
        <castItem ana="#SM #AGA #OCH">
          <role xml:id="procureur">M. de Sacépée,</role><roleDesc>procureur, amoureu d'Angélique</roleDesc>
        </castItem>
        <castItem ana="#SM #AGA #OCH">
          <role xml:id="gascon">M. de la Chamade,</role><roleDesc>gascon, amoureu d'Angélique</roleDesc>
        </castItem>
      </castList>

      <set>
        <p>La scène est dans un faubourg de Paris.</p>
      </set>
    </front>

    <body>
      <div type="scene" n="01" xml:id="S01">
        <head>SCÈNE I<listPerson type="configuration" xml:id="confS01">
            <person corresp="angelique"/>
            <person corresp="olivette"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Angélique sous les habits d’Olivette, Olivette sous les habits d’Angélique</stage>

        <sp who="#olivette" xml:id="S01-01">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#confiteor">Dirai-je mon confiteor<note place="bottom">Ms.
              « Du confiteor ».</note></stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Vous pleurez un amant chéri,</l>
            <l met="8">Votre douleur est excusable,</l>
            <l met="8">S’il eût été votre mari,</l>
            <l met="8">Vous seriez moins inconsolable,</l>
            <l met="8">Accordez à votre douleur,</l>
            <l met="8">Ce qu’en exige votre cœur.</l>
          </lg>
          <p>Mais après cela, faites vous une raison et ne poussez pas l’héroïsme au point de
            vouloir suivre un mort.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S01-02">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#bruit_armes">J’entends déjà le bruit des armes</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Quoique le sort cruel des armes,</l>
            <l met="8">Me fasse un destin rigoureux,</l>
            <l met="8">Ma douleur a pour moi des charmes.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S01-03">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Oui mais elle nourrit vos feux,</l>
            <l met="8">Et ce qui fait couler vos larmes,</l>
            <l met="8">Ne doit plus mériter vos vœux.</l>
          </lg>
          <p>Le souvenir d’un amant au tombeau est une faible ressource, pour un cœur sur qui
            l’amour a d’aussi beaux droits que ceux qu’il a sur le vôtre, croyez-moi ma chère
            maîtresse, oublions le passé,</p>
          <p>Cléon est mort dans les bras de la gloire, jetez-vous dans ceux de l’amour et
            recommencez sur de nouveaux frais, un autre amant effacera le mérite du premier.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#peril_agreable">Quand le péril est agréable</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Le tendre amour vous y convie,</l>
            <l met="8">Sortez de votre abattement,</l>
            <l met="8">Et que le ciel à cet amant,</l>
            <l met="6">Donne plus longue vie.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S01-04">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Tous ces beaux raisonnements, loin de me persuader, ne font encore qu’irriter ma
            douleur, je veux me confiner dans des lieux où je ne sois connue de personne pour y
            pleurer en liberté la mort du seul homme avec qui je voulais partager ma vie, le séjour
            de Paris m’est devenu aussi odieux qu’il m’était agréable.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S01-05">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>L’air qu’on y respire est pourtant bien consolant croyez-moi, ne nous pressons point
            tant d’en sortir, peut-être les nouvelles sont elles fausses et Cléon plein de
            santé.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S01-06">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Ah Olivette ! Elles ne sont que trop véritables, sa bravoure et mes pressentiments ne
            me confirment que trop la mort de Cléon.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S01-07">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>J’enrage de bon cœur de ce qu’il ne vous a pas épousée avant la campagne.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#ma_raison">Lon la<note place="bottom">Air intitulé
              également « Ma raison s’en va bon train ».</note></stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">En femme sage d’abord,</l>
            <l met="7">Vous auriez pleuré la mort,</l>
            <l met="5">Mais deux jours après,</l>
            <l met="5">Adieu les regrets !</l>
            <l met="6">Nous avons mille preuves,</l>
            <l met="8">Que l’amour a de prompts secrets,</l>
            <l met="6">Pour consoler les veuves,</l>
            <l met="2">Lon la,</l>
            <l met="6">Pour consoler les veuves.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S01-08">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Cesse, te dis-je, d’entreprendre de me consoler, rien ne pourra me détourner de la
            résolution que j’ai prise de quitter cette ville, tu vois même que je n’y parais plus
            que sous tes habits, et qu’à la faveur de ce déguisement que mon désespoir me fait
            paraître raisonnable, j’éviterai la foule importune de ces consolateurs intéressés qui
            ne vous rappellent le mérite d’un mort que pour mieux étaler le leur.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S01-09">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>En vérité, mademoiselle, votre projet me surprend, et croyez-vous de bonne foi que sous
            l’habit de suivante</p>
          <p>l’Amour n’osera se frotter à vous ? Oh ! Désabusez-vous s’il vous plaît.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#air_du_badinage">Du badinage</stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">C’est à nous que l’amour,</l>
            <l met="6">En débutant s’adresse,</l>
            <l met="6">Ce dieu nous fait sa cour,</l>
            <l met="6">Nous flattons sa tendresse,</l>
            <l met="6">Nos talents, notre adresse,</l>
            <l met="6">Font que plus d’un amant</l>
            <l met="2">Se rend,</l>
            <l met="6">À notre gentillesse,</l>
            <l met="6">À notre gentillesse.</l>
          </lg>
          <p>Je sais les prérogatives de mon état, mon habit ne servira encore qu’à donner un
            nouveau lustre à vos charmes, il les rendra piquants, familiers, mutins, et la liberté
            que l’on croira avoir de vous attaquer moins méthodiquement, ne vous mettra nullement à
            couvert des galanteries.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S01-10">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Tout m’est devenu indifférent, ma chère Olivette, et mon cœur n’est plus susceptible
            d’aucun attachement.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S01-11">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>À part,</stage>
          <p>Nous la guérirons.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S01-12">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Que dis-tu ?</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S01-13">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Que nous vous enterrerons Mademoiselle ! Oui, pour vous prouver encore mieux et mon
            attachement et ma fidélité, je pleurerai votre amant comme s’il avait été le mien
            propre.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#l_autre_jour_m_allant_promener">L’autre jour en me
              promenant<note place="bottom">Air répertorié sur le site <hi rend="i">theaville</hi>
              sous le nom : « l’autre jour en m’allant promener ».</note></stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Voulez-vous, près de son cercueil,</l>
            <l met="6">Comme l’éphésienne,</l>
            <l met="8">Vous renfermer, porter le deuil,</l>
            <l met="6">Je vous suivrai sans peine.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S01-14">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Ces lieux pour moi n’ont plus d’appas.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S01-15">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Ma maîtresse, n’y restons pas.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S01-16">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Suis-moi, et que rien ne retarde le dessein que j’ai formé de quitter Paris pour ne
            m’occuper uniquement que de ma douleur.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S01-17">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Nous la guérirons.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="02" xml:id="S02">
        <head>SCÈNE II<listPerson type="configuration" xml:id="confS02">
            <person corresp="pierrot"/>
          </listPerson>
        </head>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S02-01">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>En habits d’officier,</stage>
          <p>Peste soit de la bravoure ! Voilà mon pauvre maître mort pour s’être piqué d’en trop
            avoir, on a beau, je suis toujours de l’avis de ceux qui ne trouvent les batailles
            belles qu’en peinture, mais à la mort point de remède, et d’ailleurs la petite fortune
            dont je me ressens<note place="bottom"><hi rend="i">Se ressentir de</hi> : « avoir part
              à quelque chose de bien ou de mal » (Acad. 1762).</note>, m’aidera un peu à me
            consoler de la perte de Cléon, si j’avais eu son sort, il n’aurait pas moins perdu que
            moi, nous étions nez bon<note place="bottom"><hi rend="i">Avoir bon nez</hi> : « a de la
              sagacité, prévoit les choses de loin » (Acad. 1694).</note> pour l’autre, et pendant
            l’espace de deux mois que nous avons vécus ensemble, nous avions déjà goûté tout notre
            mérite, je me suis emparé de tous ses effets, et comme je ne connais que lui et sa
            famille, je n’aurai rien à rendre à personne.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#dans_ces_lieux_tout_rit">Dans ces lieux tout rit sans
            cesse</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Dans ces lieux faisons figure,</l>
            <l met="8">Portons dorure et plumets,</l>
            <l met="8">Entamons quelques aventures,</l>
            <l met="10">Dame fortune épouse les valets.</l>
          </lg>
          <p>J’ai ouï dire à mon maître qu’il aimait à Paris une certaine Angélique, riche, jolie,
            et maîtresse d’elle, allons la trouver, et comme les gazettes doivent l’avoir instruite
            de la mort de son amant, je n’aurai qu’à l’informer de mon amour, pour cet effet
            disons-nous officier ami de Cléon, Angélique aime l’épée et les beaux airs, je lui
            donnerai dans l’œil, cet habit me va comme de cire<note place="bottom"><hi rend="i">Un
                habit qui va comme de cire</hi> : se dit d’un « habit qui est fort juste à celui qui
              le porte » (Acad. 1694).</note>, la garde-robe de mon maître m’en fournira plus qu’il
            ne m’en faut pour jouer mon rôle, tout mérite à part, l’habit ne laisse pas que de faire
            l’acteur… On vient, voilà une maîtresse commère, c’est si je ne me trompe, la veuve de
            Cléon, abordons la.</p>
          <stage>Il la lorgne avec sa lunette. </stage>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="03" xml:id="S03">
        <head>SCÈNE III<listPerson type="configuration" xml:id="confS03">
            <person corresp="pierrot"/>
            <person corresp="olivette"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Pierrot, Olivette</stage>

        <sp who="#olivette" xml:id="S03-01">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Voilà un officier qui me lorgne, il a l’air un peu matériel<note place="bottom"><hi
                rend="i"> Matériel</hi> : adj. « se dit d’un homme qui a l’esprit grossier &amp;
              pesant » (Acad. 1694).</note>, c’est sans doute un allemand, soutenons la dignité de
            notre habit.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S03-02">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#tout_cela_est_indifferent">Le prévôt des marchands <note
              place="bottom">Ms. « Du prévôt ».</note></stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Échappé des mains d’Atropos<note place="bottom"><hi rend="i">Atropos</hi> :
                « nom de l’une des trois Parques » (Acad. 1798).</note>,</l>
            <l met="8">Je venais ici du repos,</l>
            <l met="8">Savourer les paisibles charmes,</l>
            <l met="8">Mais pour moi vos yeux assassins,</l>
            <l met="8">Sont plus à craindre que les armes,</l>
            <l met="8">Des plus dangereux spadassins.</l>
          </lg>
          <p>Je vois bien que cet hiver ces yeux fripons m’en donneront à découdre aussi je m’avoue
            déjà vaincu.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S03-03">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Votre amour est fort expressif et il faut être guerrier pour en tant dire en si peu de
            mots.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S03-04">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Oh ! Mon cœur est au poil et à la plume.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Un notaire ennemi du feu</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Je suis un César au combat,</l>
            <l met="8">Aussi bien que dans la ruelle,</l>
            <l met="8">Du seul de mes regards abat,</l>
            <l met="8">Un guerrier comme une cruelle,</l>
            <l met="10">Patapatapan, patapatapan,</l>
            <l met="8">Je vais partout tambour battant.</l>
          </lg>
          <p>Je crains la paix comme le feu, ma valeur s’engourdira dans l’inaction, et ce sera le
              diable<note place="bottom"><hi rend="i">C’est le diable</hi> : fig. « C’est là ce
              qu’il y a de fâcheux, de difficile dans cette affaire » (Acad. 1694).</note> après
            cela pour la remettre en branle, mais en tout cas mon cœur compte bien ne pas rester les
            bras croisés, il réunira contre vous toute sa bravoure, gare les escarmouches<note
              place="bottom"><hi rend="i">Escarmouche</hi> : « combat qui se fait par des gens
              détachés en petit nombre, quand deux armées sont proches l’une de l’autre » (Acad.
              1762).</note>.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S03-05">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Ah Monsieur ! La place est imprenable après la perte que j’ai faite cette campagne, mon
            insensibilité pour tous les autres que pour Cléon me met à l’abri des attaques les plus
            vigoureuses.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S03-06">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#mere_mariez_moi">Ma mère mariez-moi</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Je sais que Cléon vous plut,</l>
            <l met="7">Mais je suis son substitut,</l>
            <l met="7">Il est bien mort à présent,</l>
            <l met="5">Moi je suis vivant,</l>
            <l met="5">Moi je suis vivant,</l>
            <l met="7">Je veux et je m’en fais fort<note place="bottom"><hi rend="i">Se faire
                  fort</hi> : « se rendre caution, s’en faire garant » (Acad. 1694).</note>,</l>
            <l met="7">Vous faire oublier le mort.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S03-07">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#quand_moise_fit_defense">Du cap de bonne espérance</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">La chose n’est pas facile,</l>
            <l met="7">Car la constance est mon lot.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S03-08">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7">Votre cœur est mon asile,</l>
            <l met="7">Le mien est votre ballot<note place="bottom"><hi rend="i">Voilà votre vrai
                  ballot</hi> : fig. « Voilà ce qui vous est propre » (Acad. 1694).</note>,</l>
            <l met="7">Votre résistance est vaine,</l>
            <l met="7">Votre défaite est certaine,</l>
            <l met="7">Je vois dans votre œil fripon,</l>
            <l met="7">La capitulation.</l>
          </lg>
          <p>J’avais sur votre cœur un brevet de retenue<note place="bottom"><hi rend="i">Brevet de
                retenue</hi> : « grâce que le roi accordait, quand, sur une charge qui n’était point
              héréditaire, il assurait par un brevet au titulaire une somme payable par celui qui
              lui succéderait dans la charge » (Littré).</note>, la place est vacante et je viens
            m’y loger.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#unknown">J’ai fait longtemps</stage>
          <lg type="song">
            <l met="10">Dès aujourd’hui j’y ferai mon service.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S03-09">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="10">Ce ne sera jamais sans mon aveu.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S03-10">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="10">Vous le voulez, vous me rendez justice,</l>
            <l met="10">Et mes regards vous mettent tout en feu.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S03-11">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#mirlababibobette">Mirlababibobette</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Retirez-vous.</l>
          </lg>
        </sp>

        <sp who="#pierrot" xml:id="S03-12">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="4">Nous y voilà.</l>
            <l met="7">Mirlababibobette</l>
            <l met="5">Elle en tient là,</l>
            <l met="8">La friponne aime la fleurette<note place="bottom"><hi rend="i"
                  >Fleurette</hi> : « cajolerie qu’on dit à une femme » (Acad. 1694).</note>,</l>
            <l met="8">Mirlababi serlababo,</l>
            <l met="7">Mirlababibobette,</l>
            <l met="6">Sa constance déjà,</l>
            <l met="4">Est à quia<note place="bottom"><hi rend="i">Être à quia</hi> : « être à bout
                de ressources » (Acad. 1932).</note>.</l>
          </lg>
          <stage>Olivette sort comme attendrie.</stage>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#voici_les_dragons_qui_viennent">Voici le dragon</stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">Elle s’en va la première,</l>
            <l met="4">Elle craint le choc,</l>
            <l met="7">Grâce à ma mine guerrière,</l>
            <l met="7">J’ai su la rendre moins fière,</l>
            <l met="4">Son cœur m’est hoc<note place="bottom"><hi rend="i">Cela m’est hoc</hi> :
                « cela m’est assuré » (Acad. 1694).</note>,</l>
            <l met="4">Son cœur m’est hoc.</l>
          </lg>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="04" xml:id="S04">
        <head>SCÈNE IV <listPerson type="configuration" xml:id="confS04">
            <person corresp="pierrot"/>
          </listPerson>
        </head>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S04-01">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Seul,</stage>
          <p>Courage Pierrot ! Le ciel mène ton amour à bon port, mais qu’il me préserve de tout
            rival, s’il s’en présentait quelqu’un qui fut plus mauvais que moi, j’aurais grand peur
            que mon manque de bravoure ne transpirât à travers cet habillement martial, la valeur a
            toujours été mon faible, et la campagne que je viens de faire n’a servi qu’à me rendre
            plus poltron… Mais que vois-je, ne serait-ce point un concurrent ? Tout coup vaille<note
              place="bottom"><hi rend="i">Tout coup vaille</hi> : « à de certains jeux, signifie
              qu’en attendant la décision de ce qui est en contestation, on ne laissera pas de
              jouer » (Acad. 1835).</note>, il m’a l’air moins hardi que moi, il est sans épée je
            m’en tirerai avec honneur.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="05" xml:id="S05">
        <head>SCÈNE V<listPerson type="configuration" xml:id="confS05">
            <person corresp="pierrot"/>
            <person corresp="procureur"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>M. de Sacépée <hi rend="sc">procureur</hi>, Pierrot</stage>

        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-01">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Fièrement,</stage>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#robin_ture_lure_lure">Turelure</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Qui vous amène en ces lieux ?</l>
            <l met="7">Est-ce la même aventure ?</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-02">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7">Je brûle pour deux beaux yeux,</l>
            <l met="3">Turelure,</l>
            <l met="7">D’une flamme toute pure,</l>
            <l met="5">Robin turelure.</l>
          </lg>
          <p>J’adore l’aimable Angélique, sa vertu, sa constance, ses charmes, tout cela m’a inspiré
            pour elle les plus tendres sentiments, et sur le récit seul qu’on m’a fait de ses
            perfections, je viens pour lui signifier au nom de l’amour, un tendre avenir pour
            comparaître d’hui en trois jours chez le notaire, ma flamme requiert célérité.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-03">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Je suis bien aise, Monsieur, que vous sachiez que je viens de lui en offrir autant et
            que j’ai été pris au mot.</p>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-04">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <p>Vous ignorez sans doute que je suis procureur, que je m’appelle M. Defar-epée et que je
            suis un homme à deux mains.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-05">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>C’en est encore trop d’une dans votre profession, je vous dirai Monsieur, que je vous
            ai pris d’abord pour un apothicaire, vous m’avez l’air<note place="bottom">Ms. erreur du
              scripteur qui a écrit « vous me p lair ». Nous proposons de compléter la phrase pour
              rétablir la cohérence du propos. </note> si particulier que je ne vous aurais jamais
            cru homme à me parler en face, sachez que je suis capitaine et que je m’appelle
            M. de la Trembaldière, et que si je connaissais un homme plus brave que moi, je sais ce
            que j’aurais à faire.</p>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-06">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#par_bonheur_ou_par_malheur">Par bonheur ou par
            malheur</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Sachez Monsieur l’officier,</l>
            <l met="7">Avec votre air estaffier<note place="bottom"><hi rend="i">estaffier</hi> :
                « laquais » (Acad. 1694).</note>,</l>
            <l met="7">Que tout homme de ma sorte,</l>
            <l met="7">Doit avoir le pas sur vous,</l>
            <l met="7">Sur les armes je l’emporte,</l>
            <l met="7">Je vous ferai filer doux.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-07">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>À part,</stage>
          <p>Quel diable de procureur est cela, il faut qu’il ait été maître clerc de quelque
              hussard<note place="bottom"><hi rend="i">hussard</hi> : « On donne aujourd’hui ce nom
              aux soldats d’une sorte de milice à cheval, qui a une manière particulière de
              combattre et dont on se sert ordinairement pour envoyer en partie &amp; à la
              découverte » (Acad. 1762). Ms. orthographié « housard ».</note> et qu’il ait appris la
            chicane dans quelque garnison… Ne perdons point courage et voyons jusqu’au bout.</p>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-08">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <p>S’il ne s’agit que de vous produire mon mérite, le voici par extrait.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#dans_nos_forets">On n’aime point dans nos forêts</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Je suis procureur le matin,</l>
            <l met="8">Et le soir j’arbore l’épée.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-09">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Ouf, je tremble il a l’air mutin.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-10">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">En moi Cicéron et Pompée,</l>
            <l met="8">Brillent tous deux avec éclat.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-11">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>À part, </stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Le drôle écrit comme il se bat.</l>
          </lg>
          <p>Ne vous avisez pas d’être aujourd’hui Pompée, ma valeur n’irait pas là. Et mais
            Monsieur le procureur, n’y aurait-il pas moyen de s’accommoder à l’amiable, vous
            connaissez sans doute Angélique.</p>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-12">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <p>Non, je ne l’aime que sur sa réputation et je l’épouse sur l’étiquette du sac.<note
              place="bottom"><hi rend="i">Juger sur l’étiquette du sac</hi> : « Porter son jugement
              sur quelque affaire, sur quelque personne, sans avoir beaucoup examiné les pièces, les
              raisons » (Acad. 1762). Ms. orthographié « sacy ».</note></p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-13">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Vous jouez gros jeu, ce n’est pas Cicéron qui vous conseille cela.</p>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-14">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <p>Comment ! Vous osez soupçonner la vertu d’Angélique et former opposition à la démarche
            que je fais par la mort ?</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-15">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Doucement s’il vous plaît, n’allez pas prendre conseil de Pompée, quel homme !</p>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-16">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#sois_complaisant">Sois complaisant, affable,
            débonnaire</stage>
          <lg type="song">
            <l met="10">On m’a vanté sa beauté, sa sagesse,</l>
            <l met="10">Et ce récit a causé ma tendresse.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-17">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="1">Mais,</l>
            <l met="7">Pour juger d’une maîtresse,</l>
            <l met="7">Il faut l’avoir vue de près.</l>
          </lg>
          <p>Et j’ai cet avantage-là sur vous, puisque je sors d’avoir avec elle une conversation où
            son cœur s’est montré fort docile, à un reste de constance près pour un amant qu’elle a
            perdu de l’armée.</p>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-18">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <p>C’est justement cette constance pour cet amant qui me donne du goût pour elle.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-19">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Oui, mais vous ne savez pas, Monsieur le procureur, que le cœur des femmes prend
            toujours le contre-pied en tout, les maris n’ont jamais le privilège des amants.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#il_etait_un_avocat">Il était un avocat</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Celui qui l’épousera,</l>
            <l met="9">Tourelourirette o liron fa,</l>
            <l met="7">N’aura pas ce bonheur-là,</l>
            <l met="9">Toure loure tourelourirette,</l>
            <l met="7">On voit tous les jours cela,</l>
            <l met="9">Loure lourirette liron fa.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-20">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <p>Monsieur l’officier, vos fanfaronnades ne m’en imposent point du tout, vous ne m’avez
            pas l’air d’être de la bonne trempe et je vois à votre habit que vous n’êtes officier
            que par bénéfice d’inventaire.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#ohoh_ahah">Ho ! ho ! ha ! ha !<note place="bottom">Ms.
              « Ho ho ha ha ».</note>
          </stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">De votre air officier,</l>
            <l met="6">Je juge des plus mal.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-21">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="6">Dans son transport guerrier,</l>
            <l met="6">Redoutez un rival.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-22">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="4">Ho ho ha ha</l>
            <l met="8">Et comment donc ? Voyons cela.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S05-23">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Cela est tout vu, deux rivaux ensemble ne s’accordent jamais bien… Cédez-moi la
            place,</p>
          <stage>(bas)</stage>
          <p> sinon je vous la cèderai.</p>
        </sp>
        <sp who="#procureur" xml:id="S05-24">
          <speaker>Le Procureur</speaker>
          <p>Nous nous reverrons mon faux brave et je vous ferai connaître, avant qu’il soit
              peu<note place="bottom"><hi rend="i">Avant qu’il soit peu</hi> : « dans peu, sous
              peu » (Acad. 1932).</note>, que je sais batailler de toutes les façons, je ne vous
            donnerai mainlevée qu’à bonnes enseignes.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="06" xml:id="S06">
        <head>SCÈNE VI<listPerson type="configuration" xml:id="confS06">
            <person corresp="pierrot"/>
          </listPerson>
        </head>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S06-01">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Seul,</stage>
          <p>Dans quelle affaire viens-je de m’embarquer, j’avais d’abord cru à la mine de ce diable
            amphibie que j’allais l’intimider, mais il m’a fait voir tout le contraire et me voilà à
            la veille d’une explication qui me dégoûte furieusement du métier d’officier, mais
            Angélique paraît avec sa fille de chambre, ne perdons point contenance et marions-nous
            si nous le pouvons sans en venir aux mains avec d’autres qu’avec elle.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="07" xml:id="S07">
        <head>SCÈNE VII<listPerson type="configuration" xml:id="confS07">
            <person corresp="pierrot"/>
            <person corresp="olivette"/>
            <person corresp="angelique"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Angélique, Olivette, Pierrot</stage>
		
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-01">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>En entrant,</stage>
          <p>Allons ma belle maîtresse, faites diversion à votre douleur, et ressentez-vous un peu
            de la gaieté que mon habit doit vous inspirer.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#turlurette_turluron">Turelurette</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Voyez la fleur des galants,</l>
            <l met="7">Puis-je tenir plus longtemps,</l>
            <l met="7">Contre une ardeur si parfaite,</l>
            <l met="4">Turelurette,</l>
            <l met="4">Turelurette,</l>
            <l met="6">La tanturelurette.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-02">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Elle se console à vue d’œil… elle fait bien car j’aurais rabattu<note place="bottom"
                ><hi rend="i">Rabattre</hi> : « quitter un chemin, &amp; se détourner tout d’un coup
              pour un autre » (Acad. 1762).</note> sur la suivante, je ne suis point fier<note
              place="bottom"><hi rend="i">Fier</hi> : « hautain, altier, audacieux » (Acad.
              1694).</note> en amour.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-03">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Vous me paraissez rêveur Monsieur l’officier.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-04">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#unknown">C’est le roi</stage>
          <lg type="song">
            <l met="10">Votre chagrin m’avait mis sur ce ton,</l>
            <l met="10">Mais votre cœur se met à la raison.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-05">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="10">Votre amour fait ma consolation,</l>
            <l met="10">En vous voyant on ne peut se défendre.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-06">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Gaiement, </stage>
          <lg type="song">
            <l met="9">Comment donc mon trognon, sur quel ton ?</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-07">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Tendrement,</stage>
          <lg type="song">
            <l met="9">C’est le ton qu’avec vous il faut prendre.</l>
          </lg>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Des adieux de Marie</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Votre air me ravit et m’enchante,</l>
            <l met="8">Vous faites effet sur mon cœur,</l>
            <l met="8">Et votre tendresse engageante,</l>
            <l met="8">A banni toute ma douleur,</l>
            <l met="8">Sous votre habit de capitaine,</l>
            <l met="8">Vous êtes un amour parlant<note place="bottom"><hi rend="i">Parlant</hi> :
                « s’emploie figurément, et signifie, fort ressemblant » (Acad. 1835).</note>.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-08">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>À part,</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Ici d’un coup d’œil je mène,</l>
            <l met="7">Tous les cœurs tambour battant.</l>
          </lg>
          <p>J’aperçois déjà dans la suivante une certaine langueur qui me la cautionne dans mes
            filets.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-09">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Qu’avez-vous M. le capitaine ? Il me semble que vous envisagez tendrement ma fille de
            chambre, ne seriez-vous point de ces officiers qui en prennent partout ?</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-10">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Oh ! Mademoiselle, votre cœur est le seul pillage où j’aspire. Il est vrai que je
            faisais quelques réflexions légères sur la mélancolie de cette fille, ordinairement les
            domestiques nous engagent et celle‑ci est d’une humeur sombre.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-11">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Chacun a ses chagrins mon cher.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#cher_voisin">Que j’estime mon cher voisin</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Elle vient de perdre un amant</l>
            <l met="6">Qu’elle avait à l’armée.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-12">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Je ne la blâme plus vraiment</l>
            <l met="6">D’être tant alarmée.</l>
          </lg>
          <p>Consolez-vous ma mie, je vais prendre cinq ou six laquais de taille, vous n’aurez qu’à
            choisir dans ce nombre-là celui qui vous conviendra le mieux pour remplacer le défunt…
            Vous ne dites mot, suivez l’exemple de votre maîtresse, la voilà toute consolée, je
            compte que ce soir elle vous donnera un maître en ma présence.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-13">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Que vous êtes pressant Monsieur, quoi ! Il faut dès ce soir nous épouser ?</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-14">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#ne_m_entendez_vous_pas">Ne m’entendez-vous pas ?</stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">Oui, l’amour se morfond,</l>
            <l met="6">Quand on le fait attendre,</l>
            <l met="6">Je suis sincère et tendre.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-15">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="6">Mais vous êtes bien prompt.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-16">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="6">Oui, l’amour se morfond.</l>
          </lg>
          <p>Et d’ailleurs la réputation d’héroïne que vous vous êtes acquise en pleurant sottement
            la mort de Cléon va vous attirer ici une foule d’adorateurs qui ne me regarderont pas de
            bon œil, j’ai déjà un procureur grenadier sur les bras qui ne me promet pas poires
              molles<note place="bottom"><hi rend="i">« Il ne lui promet pas poires molles »</hi> :
              « se dit d’un homme qui en menace un autre » (Acad. 1694). </note>, il est vrai que je
            le méprise, mais malgré tout cela, il n’a pas laissé que de me faire peur, quand nous
            serons mariés on ne viendra peut-être plus ici vous épouser.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-17">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#mariez_mariez_moi">La testard</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Que dis-tu de cet amant ?</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S07-18">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7">Que c’est un parti charmant,</l>
            <l met="7">Et que sans tant biaiser,</l>
            <l met="5">Il faut l’épouser,</l>
            <l met="7">Et que sans tant biaiser,</l>
            <l met="5">Il faut l’épouser.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-19">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7">En effet c’est mon avis,</l>
            <l met="1">Tope.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S07-20">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="6">Allons, saute marquis,</l>
          </lg>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#laire_la_laire_lan_laire">Laire la Laire lan laire<note
              place="bottom">Ms. « Lere lan laire ».</note></stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Ne différons point d’être heureux,</l>
            <l met="8">Pour mettre le comble à nos vœux,</l>
            <l met="8">Allons chez le premier notaire.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#tousdeux" xml:id="S07-21">
          <speaker>Tous deux</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Laire la, laire lan laire, laire lan la.<note place="bottom">Air complété à
                partir du <hi rend="i">DTP</hi> à la page 362. </note></l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S07-22">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Ne me suis pas Olivette et reste ici pour écarter les fâcheux qui pourraient troubler
            mon bonheur.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="08" xml:id="S08">
        <head>SCÈNE VIII<listPerson type="configuration" xml:id="confS08">
            <person corresp="angelique"/>
          </listPerson>
        </head>
        <sp who="#angelique" xml:id="S08-01">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <stage>Seule,</stage>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#sitot_qu_a_table_on_veut_chanter">Sitôt qu’à table on veut
            chanter</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Que mon destin est malheureux,</l>
            <l met="8">Cher amant hélas tout rappelle,</l>
            <l met="8">Tes traits à mon cœur amoureux,</l>
            <l met="8">Il te jure une ardeur fidèle.</l>
            <l met="8">Pour mieux conserver mon amour,</l>
            <l met="8">Il quitte à jamais ce séjour.</l>
          </lg>
          <p>Mais quelqu’un vient, il faut que par complaisance pour Olivette dont je porte l’habit,
            et que le hasard veut rendre heureuse, j’essuie l’importunité d’une visite qui ne promet
            rien moins que de l’ennui.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="09" xml:id="S09">
        <head>SCÈNE IX<listPerson type="configuration" xml:id="confS09">
            <person corresp="angelique"/>
            <person corresp="gascon"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Angélique, M. de la chamade gascon</stage>

        <sp who="#gascon" xml:id="S09-01">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">En ces lieux l’amour m’amène,</l>
            <l met="10">Belle diguedin, diguedin dondaine,</l>
            <l met="8">J’ai le cœur naturellement bon,</l>
            <l met="12">Ma belle diguedin, ma belle diguedon,</l>
            <l met="8">Ce dieu me tient dans sa chaîne,</l>
            <l met="10">Belle diguedin, diguedin dondaine.</l>
          </lg>
          <p>Eh sandis<note place="bottom"><hi rend="i">Sandis</hi> : « espèce de juron gascon »
              (Littré).</note> ! Je suis pris ma chère, moi qui ai toujours mené l’amour à la
            baguette, je suis la dupe de ce petit embryon de Cythère, j’aime ta maîtresse et tout de
            bon, elle a un fumet<note place="bottom"><hi rend="i">Fumet</hi> : « vapeur qui s’exhale
              de certains vins &amp; de certaines viandes, &amp; qui frappe agréablement l’odorat et
              le goût » (Acad. 1694). Ici, emploi métaphorique du terme. </note> de fidélité qui me
            charme.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-02">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Il est vrai qu’il y aurait plaisir de mourir après l’avoir épousée, de l’humeur dont je
            la connais, ce serait une femme à pleurer sans relâche son mari.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#unknown">J’en suis né</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Voulez-vous en faire l’épreuve.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#gascon" xml:id="S09-03">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Je ne veux point faire de veuve.</l>
            <l met="8">Je prétends être aimé vivant.</l>
            <l met="8">Aimer un défunt est sottise.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-04">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Vous feriez d’elle le pendant,</l>
            <l met="8">De l’inimitable Artémise<note place="bottom"><hi rend="i">Arthémis</hi> :
                « une des trois déesses vierges de l’Olympe » (Edith Hamilton, <hi rend="i">La
                  mythologie : ses dieux, ses héros, ses légendes</hi>, Alleur, Marabout, 1997, p.
                33). </note>.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#gascon" xml:id="S09-05">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <p>Je me suis laissé dire par la renommée que ta maîtresse était aimable, cette même
            renommée doit l’avoir informée de mon mérite et des desseins que mon cœur a sur
            elle.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-06">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Je vous assure Monsieur, que ma maîtresse ne s’occupe que de la perte qu’elle a faite,
            et qu’elle s’est fait un plan de mépriser toutes les propositions de mariage qu’on
            pourra lui faire, d’ailleurs je vous la donne pour très difficile en mérite.</p>
        </sp>
        <sp who="#gascon" xml:id="S09-07">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#le_fameux_diogene">De Diogène</stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">Sandis je lui ressemble,</l>
            <l met="6">Nous serons bien ensemble,</l>
            <l met="6">Quand mon cœur prend l’essor,</l>
            <l met="6">Il veut plus qu’une reine,</l>
            <l met="6">Il aimerait à peine,</l>
            <l met="6">L’amante de Médor.</l>
          </lg>
          <p>Mais ta maîtresse m’a conquis et l’amour que j’ai pour elle fait son éloge.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-08">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>La conquête est glorieuse pour Angélique.</p>
        </sp>
        <sp who="#gascon" xml:id="S09-09">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <p>Je ne l’ai pas encore vue mais je veux bien t’en croire sur ses perfections.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Allons la voir à Saint-Cloud</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Mon cœur à discrétion,</l>
            <l met="8">Veut bien se rendre à la belle,</l>
            <l met="8">De la Chamade est mon nom,</l>
            <l met="8">L’amour m’embrase pour elle,</l>
            <l met="8">C’est se compromettre un peu,</l>
            <l met="8">Que de déclarer son feu,</l>
            <l met="7">À l’objet que l’on aime,</l>
            <l met="8">Dis lui tout cela toi-même,</l>
            <l met="8">Dis lui tout cela toi-même.</l>
          </lg>
          <p>Je te donne carte blanche, soigne son cœur en mon nom, si elle tient bon je parlerai et
            deux regards feront le reste, je sais mener un siège, comme tu vois.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-10">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#o_gue_lon_la_lan_laire">Une jeune nonette</stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">Oui dans un tête à tête,</l>
            <l met="4">Je crois Monsieur,</l>
            <l met="6">Que rien ne vous arrête,</l>
            <l met="4">Vive le cœur !</l>
            <l met="8">Mais près du moindre bastion,</l>
            <l met="9">Vous seriez, je crois, mauvais champion.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#gascon" xml:id="S09-11">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="6">Pour moi c’est une fête,</l>
            <l met="4">Qu’une action.</l>
          </lg>
          <p>Si le soin que je prends de publier les exploits de nos braves guerriers, quand ils
            sont à la guerre, ne m’enchaînait dans Paris, moi seul je ferais disparaître une armée,
            mais ils m’ont choisi pour être le correspondant de leur valeur.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-12">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Ne seriez-vous pas plutôt de ces officiers reformés<note place="bottom"><hi rend="i"
                >Reformé</hi> : « Un capitaine, un lieutenant qui n’est plus en charge, mais qui
              n’arrête pas de tirer la paye &amp; l’appointement de capitaine, de
              lieutenant ».</note> par la peur, qui pendant l’été font leur quartier d’hiver à Paris
            et qui n’ont jamais plus de cœur que quand la paix est faite, vous aurais-je
            défini ?</p>
        </sp>
        <sp who="#gascon" xml:id="S09-13">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <p>Je veux bien te passer cette vivacité en faveur de ton ministère, au revoir, je te
            consigne le cœur d’Angélique.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#naiades">Bouchez Naïades vos fontaines</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Si sans faire la ridicule,</l>
            <l met="8">Son cœur à l’instant capitule,</l>
            <l met="8">Je m’abandonne à son ardeur,</l>
            <l met="8">Si sa résistance est outrée,</l>
            <l met="8">Et sandis ce n’est pas d’un cœur,</l>
            <l met="8">Que dépendra ma renommée.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-14">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Je puis vous répondre pour ma maîtresse.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#monsieur_charlot">J’avais 100 francs</stage>
          <lg type="song">
            <l met="4">De son ardeur,</l>
            <l met="6">Je serai l’interprète.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#gascon" xml:id="S09-15">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="5">C’est ce que je souhaite.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-16">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="5">Gardez votre cœur,</l>
            <l met="4">Chez les cousis<note place="bottom"><hi rend="i">Cousis</hi> : « mot utilisé
                par le gascon pour cousin » (sur le site www.theatre-classique.fr).</note>,</l>
            <l met="6">Guère<note place="bottom">Ms. « guerre ».</note> d’amants fidèles,</l>
            <l met="5">Jamais d’Amadis<note place="bottom">Amadis : héros du roman chevaleresque
                  <hi rend="i">Amadis de Gaule</hi> de Garci Rodriguez de Montalvo, publié en 1508.
                Amadis est le type de l’amant fidèle, dévoué, respectueux. </note>,</l>
            <l met="4">Dans ce canton,</l>
            <l met="6">L’amour avec les belles,</l>
            <l met="5">Est souvent gascon.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#gascon" xml:id="S09-17">
          <speaker>Le Gascon</speaker>
          <p>Cette réponse rend à mon cœur toute sa liberté, on m’aimera et je ne serai que trop
            vengé. Adieu, tu me diras dans peu des nouvelles de l’incendie violent du cœur de ta
            maîtresse.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S09-18">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Le fat… Olivette vient, je respire.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="10" xml:id="S10">
        <head>SCÈNE X<listPerson type="configuration" xml:id="confS10">
            <person corresp="angelique"/>
            <person corresp="olivette"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Angélique, Olivette</stage>

        <sp who="#olivette" xml:id="S10-01">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#lanturlu">Lanturlu</stage>
          <lg type="song">
            <l met="4">L’affaire est conclue,</l>
            <l met="4">Et sous votre nom,</l>
            <l met="4">Me voilà pourvue,</l>
            <l met="4">L’aimable garçon.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S10-02">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="4">Nous verrons l’issue,</l>
            <l met="7">De ce galant impromptu.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S10-03">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="3">Lanturlu</l>
            <l met="3">Lanturlu</l>
            <l met="3">Lanturlu.</l>
          </lg>
          <p>Le pauvre capitaine est si fort épris de moi que quand la mèche se découvrira, les
            charmes qu’il me trouve me tiendront lieu du rang que j’aurai perdu, le voici, il est
            tout transporté de l’acquisition qu’il vient de faire.</p>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S10-04">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Je te laisse avec lui, et je vais me renfermer dans ton<note place="bottom">Ms.
              scripteur s’est corrigé, il y a donc écrit « mton ». Nous retenons le déterminant
              possessif « ton » car Angélique est sous l’habit d’Olivette.</note> appartement.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="11" xml:id="S11">
        <head>SCÈNE XI<listPerson type="configuration" xml:id="confS11">
            <person corresp="pierrot"/>
            <person corresp="olivette"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Olivette, Pierrot </stage>

        <sp who="#pierrot" xml:id="S11-01">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#faire_l_amour_la_nuit_et_le_jour">Faire l’amour, la nuit
            et le jour</stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">Je touche à mon bonheur,</l>
            <l met="6">Et grâces<note place="bottom">Pluriel conservé pour la métrique.</note> au
              notaire,</l>
            <l met="6">Avec vous mon cher cœur,</l>
            <l met="6">Il m’est permis de faire,</l>
            <l met="2">L’amour,</l>
            <l met="5">La nuit et le jour.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S11-02">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#la_beaute_sauvage">La beauté sauvage</stage>
          <lg type="song">
            <l met="5">De votre tendresse,</l>
            <l met="5">Je ressens l’effet,</l>
            <l met="5">Le trait qui nous blesse,</l>
            <l met="5">Est le même trait.</l>
            <l met="12">À votre ardeur, à votre ardeur, je rends les armes,</l>
            <l met="12">Sans différer, sans différer, épousons nous,<note place="bottom">Ms. « À
                votre ardeur <hi rend="i">(bis)</hi> Je rends les armes / Sans différer <hi rend="i"
                  >(bis)</hi> Épousons-nous. ».</note></l>
            <l met="5">Pour sécher mes larmes,</l>
            <l met="5">Il faut un époux.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S11-03">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Ah, ma chère ! Personne n’est plus intéressé que moi à brusquer une si belle alliance,
            je trouve en vous plus que je n’aurais jamais osé espérer.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S11-04">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Je puis vous réciproquer sur le même ton, je sais tout ce que je gagne en vous
            épousant, je vous laisse un moment, je vais donner les ordres nécessaires pour avancer
            l’heureux instant de notre mariage.</p>
          <stage>Elle sort.</stage>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S11-05">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Chante tendrement,</stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">Ah ! J’attendrai longtemps.</l>
          </lg>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="12" xml:id="S12">
        <head>SCÈNE XII<listPerson type="configuration" xml:id="confS12">
            <person corresp="pierrot"/>
            <person corresp="cleon"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Pierrot, Cléon</stage>
        <stage>Pierrot apercevant Cléon reste surprit.</stage>
        <sp who="#cleon" xml:id="S12-01">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#ici_chacun">Malheureuse journée</stage>
          <lg type="song">
            <l met="6">Qui cause la surprise,</l>
            <l met="6">De l’homme que je vois ?</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S12-02">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="6">Il me prend une crise.</l>
            <l met="6">Ô ciel ! C’est fait de moi.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S12-03">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="6">C’est Pierrot !</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S12-04">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>À part,</stage>
          <lg type="song">
            <l met="3">C’est mon maître !</l>
            <l met="6">Son retour m’est fatal,</l>
            <l met="6">En lui je vois paraître,</l>
            <l met="6">Un terrible rival.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S12-05">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <p>Parle-moi donc si tu veux, pourquoi me fuis-tu Pierrot ?</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S12-06">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Ah ! Monsieur, je suis le très humble serviteur de votre ombre, mais j’ai trop peur des
            esprits pour vous complimenter sur votre retour d’Allemagne.</p>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S12-07">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#les_feuillantines">Des feuillantines</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Il a perdu la raison,</l>
            <l met="3">Ce garçon.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S12-08">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7">Êtes-vous mort tout de bon ?</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S12-09">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7" part="I">Non, non, je vis.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S12-10">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7" part="F">Quel dommage !</l>
            <l met="10">Vous casser<note place="bottom">Ms. « Vous casser <hi rend="i">(bis)</hi>
                mon mariage ».</note>, vous casser, mon mariage.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S12-11">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <p>Il est fou ! Approche mon cher Pierrot, ne crains rien, tu m’as sans doute cru mort, en
            effet le bruit en a couru dans le camp, mon courage m’avait emporté trop loin, j’ai été
            fait prisonnier mais je me suis racheté et me voilà sain et sauf.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S12-12">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Ah Monsieur ! Je suis perdu, vous vivez, et je suis le plus malheureux de tous les
            hommes.</p>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S12-13">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <p>Comment maraud<note place="bottom"><hi rend="i">Maraud</hi> : « terme d’injure &amp; de
              mépris. Coquin, fripon » (Acad. 1694).</note> ! Tu revois un maître qui t’aime que tu
            croyais mort et tu te dis le plus malheureux de tous les hommes ? Je n’y comprends plus
            rien, le pauvre diable a le cerveau démonté, pourquoi portes-tu mes habits ?</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S12-14">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Hélas Monsieur ! Je vous croyais mort.</p>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#ton_humeur_catherine">Ton humeur est Catherine</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Lorsque j’eus plié bagage,</l>
            <l met="7">Sur le bruit de votre mort,</l>
            <l met="7">Je vins dans cet équipage,</l>
            <l met="7">Pleurer ici votre sort.</l>
            <l met="7">Par un effet sympathique,</l>
            <l met="7">Qui m’est commun avec vous,</l>
            <l met="7">J’ai su charmer Angélique,</l>
            <l met="6">Elle m’a fait son époux.</l>
          </lg>
          <p>J’ai eu toutes les peines du monde à la consoler de votre mort, mais enfin j’en suis
            venu à bout, et vous arrivez trop tard pour qu’il me soit possible de vous la rendre,
            les affaires sont bien avancées.</p>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S12-15">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <p>Qu’entends-je ? Quoi ! Angélique aurait eu l’âme assez basse pour se laisser éblouir
            par l’éclat emprunté d’un misérable valet, je ne puis ajouter foi à de pareils
            contes.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S12-16">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#ces_filles_sont_si_sottes">Lon la</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Hélas mon cher maître ai-je tort ?</l>
            <l met="8">Hélas mon cher maître ai-je tort ?</l>
            <l met="8">Je vous ai cru tout des mieux mort.</l>
            <l met="8">Je vous ai cru tout des mieux mort.</l>
            <l met="6">La belle m’a su plaire,</l>
            <l met="8">À ses yeux j’ai plu sans effort,</l>
            <l met="6">Nous avons fait affaire,<note place="bottom">Ms. Il y a une esperluette
                après le premier « Nous avons affaire » alors que le scripteur complète déjà la fin
                de l’air. Nous pensons donc que cela est une erreur.</note></l>
            <l met="2">D’abord,</l>
            <l met="6">Nous avons fait affaire.</l>
          </lg>
          <p>Tenez, la voici elle-même, elle vous confirmera la chose.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="13" xml:id="S13">
        <head>SCÈNE XIII<listPerson type="configuration" xml:id="confS13">
            <person corresp="pierrot"/>
            <person corresp="cleon"/>
            <person corresp="olivette"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Cléon, Pierrot, Olivette </stage>

        <sp who="#olivette" xml:id="S13-01">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Faisant un grand cri,</stage>
          <p>Ah ! Monsieur, c’est vous, ne m’approchez pas !</p>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S13-02">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <p>Es-tu folle ? Reviens de ton erreur, vous m’avez tous cru mort et je suis bien vivant,
            ta maîtresse est-elle visible ? Il est trop juste que je la félicite sur le beau mariage
            qu’elle vient de contracter.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S13-03">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>Étonnée, </stage>
          <p>Avec qui donc s’il vous plaît ?</p>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S13-04">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <stage>Montrant Pierrot,</stage>
          <p>Avec ce faquin là.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S13-05">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Comment faquin ! … C’est mon époux Monsieur, nous sortons de nous marier et je puis
            présentement aller de pair avec vous. Monsieur est capitaine de cavalerie et je suis sa
            femme dans toutes les règles.</p>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S13-06">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <p>Quoi ! Ce drôle-là est capitaine ? Ah ah ah ah, le tour est bon, c’est Pierrot mon
            valet, qui m’ayant cru tué dans la dernière affaire que nous avons eue, s’est emparé de
            ma garde-robe et de mon argent, et a joué le rôle d’officier pour t’attraper.</p>
          <stage>Pierrot et Olivette font une scène muette par l’étonnement où ils sont tous
            deux.</stage>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#trembleurs">Des trembleurs</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Je ris de votre méprise,</l>
            <l met="7">Mes enfants, votre surprise,</l>
            <l met="7">N’a rien qui vous autorise,</l>
            <l met="7">À briser des nœuds si beaux.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S13-07">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7">Je me croyais grosse dame.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S13-08">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7">Pierrot ne craint aucun blâme,</l>
            <l met="7">Si te prenant pour sa femme,</l>
            <l met="7">Il ne fait qu’un quiproquo.</l>
          </lg>
          <p>On fait si communément à Paris de certains quiproquos en épousant des résolues comme
            toi, que j’ai grand peur d’être du nombre des épouseurs de chat en poche<note
              place="bottom"><hi rend="i">Acheter chat en poche</hi> : « faire marché d’une chose
              sans la connaître, sans la voir » (Acad. 1694).</note>.</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S13-09">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Tout coup vaille, je vaux bien la peine d’être soupçonnée, touche-là, ma maîtresse
            paraît, je lui cède mes droits et je redeviens sa servante.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S13-10">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <p>Et moi Monsieur, je redeviens votre valet et je vous rends tout ce qui vous est dû, à
            votre garde-robe près.</p>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S13-11">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <p>Va, je t’en fais présent pour tes noces.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="scene" n="14" xml:id="S14">
        <head>SCÈNE XIV<listPerson type="configuration" xml:id="confS14">
            <person corresp="pierrot"/>
            <person corresp="cleon"/>
            <person corresp="olivette"/>
            <person corresp="angelique"/>
          </listPerson>
        </head>
        <stage>Olivette, Cléon, Pierrot, Angélique</stage>

        <sp who="#angelique" xml:id="S14-01">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Ciel ! Que vois-je ? … Ah ! Cléon. Olivette, au secours !</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S14-02">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <stage>À Cléon,</stage>
          <p>Allez à elle Monsieur, vous la remettrez de sa frayeur beaucoup mieux que moi, vous
            portez avec vous le secours qu’il lui faut.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S14-03">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>À Cléon, </stage>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#aimant_colette">Tu croyais en aimant Colette</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Vite, montrez-vous secourable,</l>
            <l met="8">Elle vous prend pour un esprit,</l>
          </lg>
          <stage>À Angélique</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Rassurez-vous, il est palpable.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S14-04">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="8">Il est mort.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S14-05">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="5">Non madame, il vit.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S14-06">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Est-il bien vrai mon cher Cléon ? Est-ce vous que je revois ?</p>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S14-07">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <p>Et oui oui ma chère maîtresse, c’est lui-même, et tel que vous pouvez le souhaiter.</p>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S14-08">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#quand_isis_prend_plaisir_a_boire">Quand Isis prend plaisir
            à boire</stage>
          <lg type="song">
            <l met="8">Oui c’est moi charmante maîtresse,</l>
            <l met="8">Vous me voyez plein de tendresse,</l>
            <l met="8">Embrasser ici vos genoux,</l>
            <l met="10">Plus votre cœur a ressenti d’alarmes,</l>
            <l met="8">Et plus mon sort me semble doux,</l>
            <l met="8">Je suis encore aimé de vous,</l>
            <l met="12">Que votre effroi, que votre effroi, m’offre de charmes.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#angelique" xml:id="S14-09">
          <speaker>Angélique</speaker>
          <p>Ah, Cléon ! Que la nouvelle de votre mort m’a affligée, cet habit indigne de ma
            naissance doit vous faire connaître avec quelle sincérité je voulais être ignorée du
            monde et renoncer à tout engagement, mais puisque vous m’êtes rendu, il est juste que la
            joie et les plaisirs succèdent dans mon cœur à l’ennui mortel qui l’avait accablé.</p>
        </sp>
        <sp who="#pierrot" xml:id="S14-10">
          <speaker>Pierrot</speaker>
          <stage>Air : </stage>
          <stage type="metamelodie" ana="#o_turlutaine">Ô Turlutaine</stage>
          <lg type="song">
            <l met="7">Je ne suis plus capitaine,</l>
            <l met="7">Et me voilà ton mari.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#olivette" xml:id="S14-11">
          <speaker>Olivette</speaker>
          <lg type="song">
            <l met="7">Va, je n’ai pas l’âme vaine,</l>
            <l met="4">Ô turlutaine,</l>
            <l met="7">Et Pierrot me plaît ainsi,</l>
            <l met="7">Turelu tantalery.</l>
          </lg>
        </sp>
        <sp who="#cleon" xml:id="S14-12">
          <speaker>Cléon</speaker>
          <p>Ne songeons plus qu’à nous réjouir, charmante Angélique, et que l’hymen unisse en ce
            moment deux cœurs que l’amour lui a conservés avec tant de fidélité, comme j’ai voulu
            vous surprendre en tout, j’ai fait préparer une petite fête qui doit servir de prélude à
            notre mariage. Voici nos acteurs qui s’avancent, prenons part à leur divertissement.</p>
        </sp>
      </div>

      <div type="divertissement" n="01" xml:id="D01">
        <head>DIVERTISSEMENT</head>
        <stage>Air : </stage>
        <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Anotter</stage>
        <lg type="song">
          <l met="12">Qu’il est grand de voler de l’amour à la gloire,</l>
          <l met="12">Qu’il est doux de passer de la gloire à l’amour.</l>
          <l met="9">Tendres amants dans ce beau séjour,</l>
          <l met="8">Goutez les fruits de la victoire.</l>
          <l met="12">Vous triomphez tous deux dans ce charmant séjour,</l>
          <l met="12">Qu’il est grand de voler de l’amour à la gloire,</l>
          <l met="12">Qu’il est doux de passer de la gloire à l’amour.</l>
        </lg>

        <stage>On danse.</stage>
      </div>

      <div type="vaudeville" n="01" xml:id="V01">
        <head>1<hi rend="sup">ER</hi> VAUDEVILLE</head>
        <lg type="song">
          <l met="7">Choisir une ménagère,</l>
          <l met="8">À qui vous teniez lieu d’amant,</l>
          <l met="8">Et qui vous aime tendrement,</l>
          <l met="5">C’est bien votre affaire,</l>
          <l met="7">Mais honorer de l’anneau,</l>
          <l met="8">Et prendre pour une vestale,</l>
          <l met="7">Coquette, tartuffe et banale,</l>
          <l met="5">C’est un quiproquo.</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">Choisir un homme sincère,</l>
          <l met="8">Dont vous connaissez le bon cœur,</l>
          <l met="7">Qui vous serve avec ardeur,</l>
          <l met="5">C’est bien votre affaire,</l>
          <l met="7">Mais donner dans le panneau</l>
          <l met="8">D’un faux ami qui nous opprime,</l>
          <l met="7">Et le croire digne d’estime,</l>
          <l met="5">C’est un quiproquo.</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">Qu’une jeune douairière,</l>
          <l met="8">Après un grand deuil de deux ans,</l>
          <l met="8">Trouve la perle de l’amant,</l>
          <l met="5">C’est bien son affaire,</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">Mais qu’un fluet damoiseau,</l>
          <l met="8">Sache réveiller la tendresse,</l>
          <l met="7">Et que très mal elle adresse,</l>
          <l met="5">C’est un quiproquo.</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">Quand on présente au parterre,</l>
          <l met="8">Une pièce pleine de sel,</l>
          <l met="8">Et d’un bon goût universel,</l>
          <l met="5">C’est bien son affaire,</l>
          <l met="7">Mais qu’on lui donne un morceau,</l>
          <l met="8">Qui le fait bailler et l’ennuie,</l>
          <l met="8">Avec dédain chacun s’écrie,</l>
          <l met="5">C’est un quiproquo.</l>
        </lg>
      </div>

      <div type="vaudeville" n="02" xml:id="V02">
        <head>2<hi rend="sup">ÈME</hi> VAUDEVILLE</head>
        <lg type="song">
          <l met="7">Une flatteuse promesse,</l>
          <l met="7">Réveille notre tendresse,</l>
          <l met="7">L’Amour doit combler nos vœux,</l>
          <l met="7">Malgré l’esprit qui nous guide,</l>
          <l met="7">J’aimerais mieux le solide,</l>
          <l met="7">Promettre et tenir sont deux.</l>
          <l met="7">Un amant pour nous surprendre,</l>
          <l met="7">Soupire, affecte un air tendre,</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">Ne comblons jamais ses vœux,</l>
          <l met="7">Animé par l’Espérance,</l>
          <l met="7">Il nous vante sa constance,</l>
          <l met="7">Promettre et tenir sont deux.</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">La veille qu’on se marie,</l>
          <l met="7">La belle qu’on s’est choisie</l>
          <l met="7">Inspire les plus beaux feux,</l>
          <l met="7">Le jour du brouet<note place="bottom">Ms. « un ». </note> tout change,</l>
          <l met="7">Avec l’hymen, chose étrange,</l>
          <l met="7">Promettre et tenir sont deux.</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">Pour établir une fille,</l>
          <l met="7">Aux yeux d’un galant tout brille,</l>
          <l met="7">Et tout augmente ses feux,</l>
          <l met="7">Le papa promet l’épée,</l>
          <l met="7">Et la fille la sagesse,</l>
          <l met="7">Promettre et tenir sont deux.</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">Un vieil oncle nous abuse,</l>
          <l met="7">Un gros seigneur nous amuse,</l>
          <l met="7">Nous les croyons généreux,</l>
          <l met="7">L’oncle ment pour une obole,</l>
          <l met="7">Le grand rit de sa parole,</l>
          <l met="7">Promettre et tenir sont deux.</l>
        </lg>
        <lg type="song">
          <l met="7">Près d’une antique baronne,</l>
          <l met="7">En cadet de la Garonne,</l>
          <l met="7">Vante l’ardeur de ses feux,</l>
          <l met="7">La dame mord à la grappe,</l>
          <l met="7">Le cousis nanti l’attrape,</l>
          <l met="7">Promettre et tenir sont deux.</l>
        </lg>

      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
