<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">

	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title xml:id="ImpPol">L’impromptu de Polichinelle</title>
				<author>
					<surname>Valois d'Orville (de)</surname>
					<forename>Adrien-Joseph</forename>
					<addName></addName>
					<idno type="ISNI">0000 0001 1897 9147</idno>
					<idno type="Theaville">86</idno>
				</author>
				<principal>
					<persName>Rubellin, Françoise</persName>
				</principal>
				<respStmt>
					<resp>Transcription</resp>
					<persName>Bouts, Eva</persName>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>Édition TEI</resp>
					<persName>Duval, Isabelle</persName>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>Cethefi</publisher>
				<pubPlace>Nantes, France</pubPlace>
				<address>
					<addrLine>http://cethefi.org/</addrLine>
				</address>
				<date when="2019">2019</date>
				<availability status="restricted">
					<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"> Distribué
						sous la licence Creative Commons License -
						Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. Attribution - Pas
						d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-NC-SA).
						Cette licence permet de remixer, arranger, et adapter cette édition à des
						fins non commerciales tant que les auteurs du texte et de la présente
						édition numérique sont crédités, et que les nouvelles œuvres sont diffusées
						selon les mêmes conditions.</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<msDesc>
					<msIdentifier>
						<settlement>Paris</settlement>
						<repository>Bibliothèque Nationale de France</repository>
						<idno>ms. fr. 9318</idno>
					</msIdentifier>
					<head>L’Impromptu de Polichinelle</head>
					<msContents>
						<msItem>
							<locus>folios 1-6</locus>
							<author>Valois d'Orville (de), Adrien-Joseph</author>
							<title>L’impromptu de Polichinelle</title>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
						<objectDesc form="codex">
							<supportDesc/>
                     <layoutDesc>
                        <p>Aligné à gauche pour les répliques en prose.</p>
						<p>Les didascalies sont centrées.</p>
						<p>Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.</p>
                        <p>La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. 
                           Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel 
                           sont regroupées plusieurs pièces.</p>
                        <p>Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.</p>
                     </layoutDesc>
						</objectDesc>
						<handDesc>
							<p>Ecrit à la main, par le même scripteur.</p>
						</handDesc>
					</physDesc>
					<history>
						<origin>
							<p>Ecrit en <origPlace>France</origPlace> au <origDate>18eme
									siecle</origDate>.</p>
						</origin>
                  <provenance>
                     <p>Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.</p>
                  </provenance>
					</history>
				</msDesc>
				<list>
					<head>Titres des vaudevilles employés dans la pièce</head>
					<item xml:id="fraises">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=fraises"
						/>
					</item>
					<item xml:id="tout_cela_est_indifferent">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=tout_cela_est_indifferent"
						/>
					</item>
					<item xml:id="confiteor">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=confiteor"
						/>
					</item>
					<item xml:id="a_la_facon_de_barbari">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=a_la_facon_de_barbari"
						/>
					</item>
					<item xml:id="trembleurs">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=trembleurs"
						/>
					</item>
					<item xml:id="les_triolets">
						<ref
							target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=les_triolets"
						/>
					</item>
				</list>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>

      <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. 
			La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes.
			Sa dernière mise à jour date d'août 2019.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
	<correction status="high" method="silent">
		<p>L'établissement de la présente édition provient d'un travail 
		de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du
		suivi de ce travail de recherche.</p>
	</correction>
	<normalization method="silent">
		<p>L’orthographe a été modernisée.</p>
		<p>Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.</p>
		<p>Les abréviations ont été développées et unifiées.</p>
		<p>Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.</p>
	</normalization>
	<punctuation marks="some">
		<p>La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.</p>
	</punctuation>
	<hyphenation eol="some">
		<p>Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne 
		concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de 
		titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les 
		retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture
		du scripteur.</p>
	</hyphenation>
</editorialDecl>
         <metDecl>
            <p>Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.</p>
            <p>Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.</p>
         </metDecl>
			<fsdDecl>
				<fsDecl type="caracterisationPersonnages">
					<fDecl name="age">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="young" xml:id="AGY"/>
								<symbol value="old" xml:id="AGO"/>
								<symbol value="child" xml:id="AGC"/>
								<symbol value="adult" xml:id="AGA"/>
								<symbol value="unknown" xml:id="AGU"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="sex">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="male" xml:id="SM"/>
								<symbol value="female" xml:id="SF"/>
								<symbol value="undetermined" xml:id="SU"/>
								<symbol value="mixed-group" xml:id="SMG"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="ontological_category">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="human" xml:id="OCH"/>
								<symbol value="non-human" xml:id="OCNH"/>
								<symbol value="semi-human" xml:id="OCSH"/>
								<symbol value="allegory" xml:id="OCAL"/>
								<symbol value="animal" xml:id="OCA"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="collective_character">
						<vRange>
							<binary value="true" xml:id="COLL"/>
						</vRange>
					</fDecl>
				</fsDecl>
			</fsdDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<creation>
				<date when="1735">1735</date>
				<rs type="city">Paris, France</rs>
			</creation>
			<langUsage>
				<language ident="fr">Français</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term>Foire Saint-Germain</term>
					<term>Marionnettes</term>
					<term>Vaudevilles</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
	</teiHeader>

	<text>
		<front>
			<docTitle>
				<titlePart type="main">L’impromptu de Polichinelle</titlePart>
				<lb/>
			</docTitle>
			<performance>
				<p>
					<rs type="place">Foire Saint-Germain, Paris</rs>, <date when="1735">1735</date>
				</p>
			</performance>
			<castList>
				<head>ACTEURS DE L’IMPROMPTU</head>
				<castItem ana="#SM #AGO #OCH">
					<role xml:id="Géronte">Géronte</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#SF #AGA #OCH">
					<role xml:id="Lolotte">Lolotte</role>
					<roleDesc>, fille de Géronte</roleDesc>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #AGA #OCH">
					<role xml:id="Polichinelle">Polichinelle</role>
					<roleDesc>, amant de Lolotte</roleDesc>
					<roleDesc/>
				</castItem>
				<castItem ana="#SM #AGA #OCH">
					<role xml:id="Pierrot">Pierrot</role>
					<roleDesc>, valet de Géronte</roleDesc>
				</castItem>
			</castList>
			<set>
				<p>La scène est chez Géronte</p>
			</set>
		</front>

		<body>
			<div type="scene" n="01" xml:id="S01">
				<head>SCÈNE 1 <listPerson type="configuration" xml:id="confS01">
						<person corresp="Polichinelle"/>
						<person corresp="Lolotte"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>POLICHINELLE, LOLOTTE</stage>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S01-01">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<stage type="metamelodie" ana="#fraises">Air : Des Fraises</stage>
					<lg type="song">
						<l met="7">L’amour mène dans ces lieux</l>
						<l met="6">Un amant qui vous aime </l>
						<l met="7">Je brûle de mille feux</l>
						<l met="7">Daignez brûler à mes yeux</l>
						<l met="6">De même [, de même, de même.]</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Lolotte" xml:id="S01-02">
					<speaker>LOLOTTE</speaker>
					<p>Votre amour me paraît bien cavalier, Monsieur Polichinelle.</p>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S01-03">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<stage type="metamelodie" ana="#tout_cela_est_indifferent">Air: Le prévôt [des marchands]</stage>
					<lg type="song">
						<l met="8">Pourquoi faire tant de façons</l>
						<l met="8">Si tous les deux nous nous aimons ?</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Lolotte" xml:id="S01-04">
					<speaker>LOLOTTE</speaker>
					<lg type="song">
						<l met="8">Mon père de votre tendresse</l>
						<l met="8">Est-il instruit ?</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S01-05">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<lg type="song">
						<l met="4">Vous moquez-vous ?</l>
						<l met="8">N’ayons point tant de politesses</l>
						<l met="8">Nos plaisirs en seront plus doux.</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Lolotte" xml:id="S01-06">
					<speaker>LOLOTTE</speaker>
					<p>Non pas, s’il vous plaît, Monsieur Polichinelle ! Une fille d’honneur ne
						seconduit pas comme ça.</p>
					<stage type="metamelodie" ana="#confiteor">Air: Confiteor</stage>
					<lg type="song">
						<l met="8">Je vous aime, mais je prétends</l>
						<l met="8">Que mon père sache la chose.</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S01-07">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<lg type="song">
						<l met="8">Bon, ce serait perdre du temps.</l>
						<l met="8">Que de vous votre cœur dispose.</l>
						<l met="6">Notre mariage sera</l>
						<l met="6">Un mariage d’opéra.</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Lolotte" xml:id="S01-08">
					<speaker>LOLOTTE</speaker>
					<p>Oh ! je veux que le nôtre tienne plus de vingt-quatre heures.</p>
					<stage type="metamelodie" ana="#a_la_facon_de_barbari">Air: [À] la façon de Barbari</stage>
					<lg type="song">
						<l met="8">Un mariage à l’opéra</l>
						<l met="6">Ne tient qu’une journée,</l>
						<l met="8">D’un hymen comme celui-là</l>
						<l met="6">Je ne suis point tentée.</l>
						<l met="8">Je veux épouser tout de bon.</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S01-09">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<lg type="song">
						<l met="11">La faridondaine, la faridondon</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Lolotte" xml:id="S01-10">
					<speaker>LOLOTTE</speaker>
					<lg type="song">
						<l met="8">Je n’aime rien que mon mari</l>
						<l met="3">Biribi</l>
						<l met="8">[À la façon de Barbari,</l>
						<l met="3">Mon ami.]</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S01-11">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<p>Je vous entends, vous me coifferez à la mode . Voici votre père, je vais le
						prier de mettre la dernière main à ma coiffure en consentant à notre
						mariage.</p>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="02" xml:id="S02">
				<head>SCÈNE 2 <listPerson type="configuration" xml:id="confS02">
						<person corresp="Géronte"/>
						<person corresp="Lolotte"/>
						<person corresp="Polichinelle"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>GÉRONTE, LOLOTTE, POLICHINELLE</stage>

				<sp who="#Géronte" xml:id="S02-01">
					<speaker>GÉRONTE</speaker>
					<stage type="metamelodie" ana="#trembleurs">Air: Les trembleurs </stage>
					<lg type="song">
						<l met="7">Que vois-je ? Ai-je la berlue ?</l>
						<l met="7">Un garçon s’offre à ma vue</l>
						<l met="7">Oh, ciel ! ma fille est perdue</l>
						<l met="7">Comme ils se font les yeux doux !</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S02-02">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<lg type="song">
						<l met="7">Monsieur, point tant de colère !</l>
						<l met="7">Votre fille voudrait faire</l>
						<l met="7">Ce que sans doute sa mère</l>
						<l met="7">A fait autrefois de vous.</l>
					</lg>
				</sp>

				<sp who="#Géronte" xml:id="S02-03">
					<speaker>GÉRONTE</speaker>
					<p>L’insolent ! Il faut que je le fasse jeter par les fenêtres !</p>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S02-04">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<p>N’en prenez pas la peine, renvoyez-moi seulement par où je suis venu.</p>
				</sp>

				<sp who="#Géronte" xml:id="S02-05">
					<speaker>GÉRONTE</speaker>
					<p>Sors d’ici, maraud , et toi, coquine, rentre dans ta chambre !</p>
					<stage>Ils sortent.</stage>
					<stage type="metamelodie" ana="#les_triolets">Air: Les triolets </stage>
					<lg type="song">
						<l met="8">Qu’un pauvre père est malheureux</l>
						<l met="8">Quand il lui faut garder sa fille</l>
						<l met="8">En vain, sur elle il a les yeux</l>
						<l met="8">Qu’un pauvre [père et malheureux.]</l>
						<l met="8">Il vient toujours quelque amoureux</l>
						<l met="8">Qui se fourre dans sa famille</l>
						<l met="8">Qu’un [pauvre père est malheureux</l>
						<l met="8">Quand il lui faut garder sa fille.]</l>
					</lg>
					<p>Mais que veut Pierrot ? </p>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="03" xml:id="S03">
				<head>SCÈNE 3 <listPerson type="configuration" xml:id="confS03">
						<person corresp="Géronte"/>
						<person corresp="Pierrot"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>GÉRONTE, PIERROT </stage>

				<sp who="#Pierrot" xml:id="S03-10">
					<speaker>PIERROT</speaker>
					<p>Au feu ! Au guet ! Au voleur !</p>
				</sp>

				<sp who="#Géronte" xml:id="S03-02">
					<speaker>GÉRONTE</speaker>
					<p>Qu’est-il arrivé ? </p>
				</sp>

				<sp who="#Pierrot" xml:id="S03-03">
					<speaker>PIERROT</speaker>
					<p>Ah ! mon pauvre maître, un bossu qui rodait ici vient d’enlever votre
						fille.</p>
				</sp>

				<sp who="#Géronte" xml:id="S03-04">
					<speaker>GÉRONTE</speaker>
					<p>Il faut le faire pendre ! </p>
				</sp>

				<sp who="#Pierrot" xml:id="S03-05">
					<speaker>PIERROT</speaker>
					<p>C’est après la mort le médecin .</p>
				</sp>

				<sp who="#Géronte" xml:id="S03-06">
					<speaker>GÉRONTE</speaker>
					<p>Il sera encore temps de l’attraper . </p>
				</sp>

				<sp who="#Pierrot" xml:id="S03-07">
					<speaker>PIERROT</speaker>
					<p>Oui, mais il ne sera plus temps de rattraper ce qu’il a volé. Tenez, le voici
						avec votre fille. Il vient vous la demander en mariage, il vaut mieux tard
						que jamais.</p>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="04" xml:id="S04">
				<head>SCÈNE 4 <listPerson type="configuration" xml:id="confS04">
						<person corresp="Lolotte"/>
						<person corresp="Polichinelle"/>
						<person corresp="Pierrot"/>
						<person corresp="Géronte"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>TOUS</stage>

				<sp who="#Géronte" xml:id="S04-01">
					<speaker>GÉRONTE</speaker>
					<p>Oh ! fripon ! </p>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S04-02">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<p>Beau-père, touchez là . Je suis votre gendre et j’oublie toutes les sottises
						que vous m’avez dites. </p>
				</sp>

				<sp who="#Géronte" xml:id="S04-03">
					<speaker>GÉRONTE</speaker>
					<p>Soit, gardez ma fille aussi bien, je n’en saurais plus rien faire… Mais
						j’entends des violons ?</p>
				</sp>

				<sp who="#Polichinelle" xml:id="S04-04">
					<speaker>POLICHINELLE</speaker>
					<p>Ce sont les réjouissances de ma noce. De la joie ! Vous voyez, Monsieur, que
						je n’ai point amusé le tapis . J’ai enlevé votre fille sans barguigner .</p>
				</sp>
			</div>

			<div type="vaudeville" n="01" xml:id="V01">
				<head>VAUDEVILLE</head>
				<lg type="song">
					<l met="8">Le laquais se voit en carrosse,</l>
					<l met="8">L’amour rend la fille précoce</l>
					<l met="8">L’honnête homme devient cocu :</l>
					<l met="8">On voit souvent cet impromptu.</l>
					<l met="8">Telle qui fut longtemps cruelle</l>
					<l met="8">Tourne en cachette la prunelle</l>
					<l met="8">Pour quelque valet malotru :</l>
					<l met="8">On voit [souvent cet impromptu.]</l>
					<l met="8">Telle qui veut donner sa fille</l>
					<l met="8">À quelque amant jeune et bon drille </l>
					<l met="8">En a soudain le cœur féru :</l>
					<l met="8">On voit [souvent cet impromptu.]</l>
					<l met="8">Messieurs , à ce petit ouvrage</l>
					<l met="8">Daignez donner votre suffrage,</l>
					<l met="8">Je ne m’y suis point attendu :</l>
					<l met="8">Faites pour moi cet impromptu.</l>
				</lg>
				<trailer>FIN</trailer>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI>
