<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">

	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title xml:id="DisThaMel">La Dispute de Thalie et de Melpomène</title>
				<author>
					<surname>Biancolelli</surname>
					<forename>Pierre-François</forename>
					<addName>Dominique</addName>
					<idno type="ISNI">0000 0000 7975 178X</idno>
					<idno type="Theaville">10</idno>
				</author>
				<principal>
					<persName>Rubellin, Françoise</persName>
				</principal>
				<respStmt>
					<resp>Transcription (mémoire de)</resp>
					<persName>Aubin, Lucie</persName>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>Édition TEI</resp>
					<persName>Duval, Isabelle</persName>
				</respStmt>				
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>Cethefi</publisher>
				<pubPlace>Nantes, France</pubPlace>
				<address>
					<addrLine>http://cethefi.org/</addrLine>
				</address>
				<date when="2019">2019</date>
				<availability status="restricted">
					<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"> Distribué
						sous la licence Creative Commons License -
						Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. Attribution - Pas
						d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-NC-SA).
						Cette licence permet de remixer, arranger, et adapter cette édition à des
						fins non commerciales tant que les auteurs du texte et de la présente
						édition numérique sont crédités, et que les nouvelles œuvres sont diffusées
						selon les mêmes conditions.</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<msDesc>
					<msIdentifier>
						<settlement>Paris</settlement>
						<repository>Bibliothèque Nationale de France</repository>
						<idno>ms. fr. 9331</idno>
					</msIdentifier>
					<head>La Dispute de Thalie et de Melpomène<lb/> Prologue<lb/> Th. ital 23 août
						1723<lb/> Par Dominique Biancolelli<lb/>
					</head>
					<msContents>
						<msItem>
							<locus>folios 282-292v</locus>
							<author>Biancolelli, Pierre-François</author>
							<title>La Dispute de Thalie et de Melpomène</title>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
						<objectDesc form="codex">
							<supportDesc/>
                     <layoutDesc>
                        <p>Aligné à gauche pour les répliques en prose.</p>
						<p>Les didascalies sont centrées.</p>
						<p>Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.</p>
                        <p>La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. 
                           Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel 
                           sont regroupées plusieurs pièces.</p>
                        <p>Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.</p>
                     </layoutDesc>
						</objectDesc>
						<handDesc>
							<p>Ecrit à la main, par le même scripteur.</p>
						</handDesc>
					</physDesc>
					<history>
						<origin>
							<p>Ecrit en <origPlace>France</origPlace> au <origDate>18eme
									siecle</origDate>.</p>
						</origin>
                  <provenance>
                     <p>Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.</p>
                  </provenance>
					</history>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
			 <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. 
			La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes.
			Sa dernière mise à jour date d'août 2019.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
	<correction status="high" method="silent">
		<p>L'établissement de la présente édition provient d'un travail 
		de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du
		suivi de ce travail de recherche.</p>
	</correction>
	<normalization method="silent">
		<p>L’orthographe a été modernisée.</p>
		<p>Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.</p>
		<p>Les abréviations ont été développées et unifiées.</p>
		<p>Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.</p>
	</normalization>
	<punctuation marks="some">
		<p>La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.</p>
	</punctuation>
	<hyphenation eol="some">
		<p>Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne 
		concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de 
		titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les 
		retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture
		du scripteur.</p>
	</hyphenation>
</editorialDecl>
         <metDecl>
            <p>Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.</p>
            <p>Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.</p>
         </metDecl>
			<fsdDecl>
				<fsDecl type="caracterisationPersonnages">
					<fDecl name="age">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="young" xml:id="AGY"/>
								<symbol value="old" xml:id="AGO"/>
								<symbol value="child" xml:id="AGC"/>
								<symbol value="adult" xml:id="AGA"/>
								<symbol value="unknown" xml:id="AGU"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="sex">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="male" xml:id="SM"/>
								<symbol value="female" xml:id="SF"/>
								<symbol value="undetermined" xml:id="SU"/>
								<symbol value="mixed-group" xml:id="SMG"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="ontological_category">
						<vRange>
							<vAlt>
								<symbol value="human" xml:id="OCH"/>
								<symbol value="non-human" xml:id="OCNH"/>
								<symbol value="semi-human" xml:id="OCSH"/>
								<symbol value="allegory" xml:id="OCAL"/>
								<symbol value="animal" xml:id="OCA"/>
							</vAlt>
						</vRange>
					</fDecl>
					<fDecl name="collective_character">
						<vRange>
							<binary value="true" xml:id="COLL"/>
						</vRange>
					</fDecl>
				</fsDecl>
			</fsdDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<creation>
				<date when="1723">1723</date>
				<rs type="city">, Paris, France.</rs>
			</creation>
			<langUsage>
				<language ident="fr">Français</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term>Comédie-Italienne</term>
					<term>Acteurs</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
	</teiHeader>

	<text>
		<front>
			<titlePage>
				<docTitle>
					<titlePart type="desc">No. 1045<lb/></titlePart>
					<titlePart type="main">La Dispute de Thalie et de Melpomène<lb/></titlePart>
					<titlePart type="desc">Prologue<lb/>Th. ital 23 août 1723<lb/>Par Dominique
						Biancolelli</titlePart>
				</docTitle>

			</titlePage>
			<performance>
				<p><rs type="place">Théâtre italien, Paris</rs>, <date when="1723-08-23"/>23 août
					1723</p>
			</performance>
			<castList>
				<head>Acteurs</head>
				<castItem ana="#AGA #SM #OCNH">
					<role xml:id="APOLLON">APOLLON</role>
					<actor>Mr Mario</actor>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGA #SF #OCNH">
					<role xml:id="MELPOMENE">MELPOMÈNE</role>
					<actor>Mlle La Lande</actor>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGA #SF #OCNH">
					<role xml:id="THALIE">THALIE</role>
					<actor>Mlle Silvia</actor>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGA #SF #OCH">
					<role xml:id="INES">INÈS</role>
					<actor>Mlle Flaminia</actor>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGA #SM #OCH">
					<role xml:id="ARLEQUIN">ARLEQUIN</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGA #SM #OCH">
					<role xml:id="TRIVELIN">TRIVELIN</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGU #SM #OCH">
					<role xml:id="PAGE">UN PAGE D’APOLLON</role>
					<actor>Scar</actor>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGU #SM #OCH">
					<role xml:id="COMEDIENSFR">COMÉDIENS FRANÇAIS</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGU #SM #OCH">
					<role xml:id="COMEDIENSIT">COMÉDIENS ITALIENS</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGU #SM #OCH">
					<role xml:id="CHANTEUR">LE CHANTEUR</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGU #SM #OCH">
					<role xml:id="DANSEUR">DANSEUR</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGU #SF #OCH">
					<role xml:id="DANSEUSES">DANSEUSES</role>
				</castItem>
				<castItem ana="#AGU #SGM #OCH #COLL" >
					<role xml:id="CHOEUR">[CHOEUR]</role>
				</castItem>
			</castList>
			<set><p>Le théâtre représente le Parnasse.</p><lb/></set>
		</front>

		<body>
			<div type="scene" n="01" xml:id="S01">
				<head>Scène I <listPerson type="configuration" xml:id="confS01">
						<person corresp="#MELPOMENE"/>
					</listPerson>
				</head>

				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S01-01">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<stage>, seule.</stage>
					<l>Quels transports violents s’emparent de mon cœur</l>
					<l>Je sens à chaque instant redoubler ma fureur,</l>
					<l>Quoi donc sans respecter la noble Melpomène,</l>
					<l>Thalie ose insulter à la grandeur romaine</l>
					<l>Et de mes vers pompeux changeant sa majesté</l>
					<l>Cette folle avilit toute ma dignité.</l>
					<l>Non non ne souffrons plus une telle insolence,</l>
					<l>Immolons cette muse à ma juste vengeance</l>
					<l>Le cothurne outragé m’en impose la loi,</l>
					<l>Réduite au désespoir, je le puis, je le dois,</l>
					<l>De longtemps son audace a trop su me déplaire,</l>
					<l>Elle vient, son aspect invite ma colère.</l>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="02" xml:id="S02">
				<head>Scène II <listPerson type="configuration" xml:id="confS02">
						<person corresp="#MELPOMENE"/>
						<person corresp="#THALIE"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>Thalie, Melpomène</stage>
				<p/>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-01">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<stage>, d’un air riant.</stage>
					<l>Bonjour ma chère sœur, quoi vous ne dites rien ?</l>
					<l>Vous boudez ce me semble, ah cela n’est pas bien.</l>
					<l>A ce qui me paraît vous prenez mal la chose,</l>
					<l>Et de votre chagrin je pénètre la cause,</l>
					<l>C'est Agnès de Chaillot, avouez-le ma sœur,</l>
					<l>Qui vous rend aujourd’hui de si mauvaise humeur.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S02-02">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Malheureuse, quel nom est sorti de ta bouche !</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-03">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Vous me faites trembler par ce regard farouche,</l>
					<l>Modérez s’il vous plaît votre éclatant courroux</l>
					<l>D'où naît cette fureur, de quoi vous plaignez vous ?</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S02-04">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>D'une témérité qui n’eut jamais d’égale,</l>
					<l>Quoi ! dans ma propre sœur je trouve ma rivale,</l>
					<l>Sans respect pour mon rang, sans égard pour mes droits,</l>
					<l>Vous osez travestir les héros et les rois.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-05">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Quoi ? Cette liberté m’arrache votre estime</l>
					<l>A votre avis ma sœur j’ai donc fait un grand crime,</l>
					<l>Ma foi vous avez tort, le Public m’applaudit,</l>
					<l>En vous parodiant je vous mets en crédit,</l>
					<l>Ce n’est qu’au grand succès de quelque tragédie</l>
					<l>Que je fais succéder la fin parodie</l>
					<l>Et comme l’on nous voit rarement réussir,</l>
					<l>Le parterre est souvent privé de ce plaisir.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S02-06">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Mes auteurs exposés à vos traits satiriques</l>
					<l>N'oseront plus risquer des pièces dramatiques.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-07">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Lorsque certains auteurs voudront nous ennuyer,</l>
					<l>Je me garderai bien de les parodier</l>
					<l>Mais ceux dont les écrits avoués du Parnasse,</l>
					<l>Reçoivent sur la scène une nouvelle grâce</l>
					<l>Me permettront d’user de ces droits anciens</l>
					<l>Accordés de tout temps à mes comédiens.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S02-08">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Ces droits sont usurpés, je prétends les détruire,</l>
					<l>Quoi ? Êtes-vous toujours obstinée à me nuire ?</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-09">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Pour moi la parodie est d’un grand revenu.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S02-10">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Je vous ferai bien voir le respect qui m’est dû,</l>
					<l>Et vous n’oserez plus prendre cette licence6,</l>
					<l>Il est entre nous deux bien de la différence.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-11">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Cet orgueil vous sied mal Madame en vérité</l>
					<l>Défaites-vous un peu de vos airs de fierté.</l>
					<l>En affectant toujours ce langage héroïque,</l>
					<l>Vous croyez imposer par votre ton tragique,</l>
					<l>Et quoi que dans ce style on vous voit exceller,</l>
					<l>Vous ne parlez jamais, comme l’on doit parler.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S02-12">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Taisez-vous !</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-13">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Melpomène, un peu moins d’arrogance,</l>
					<l>De quel droit s’il vous plaît m’imposez-vous silence,</l>
					<l>Je n’appréhende pas votre impuissant courroux,</l>
					<l>Et je n’ai point de lois à recevoir de vous.</l>
					<l>Franchement cette muse est fière, suffisante</l>
					<l>Et croit être en effet ce qu’elle représente.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S02-14">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Ah ! C'est trop insulter à ma vive douleur,</l>
					<l>J'ai peine à retenir une juste fureur.</l>
					<l>Mais j’ai lieu d’espérer, que sensible à mes larmes,</l>
					<l>Phébus7 rendra justice au pouvoir de mes charmes,</l>
					<l>Mes yeux noyés de pleurs, mes sanglots, mes soupirs,</l>
					<l>Attendriront son âme au gré de mes désirs,</l>
					<l>Embrassant ma défense, vos desseins contraires,</l>
					<l>Par un sévère arrêt ce dieu vous fera taire.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-15">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<stage> déclamant.</stage>
					<l>Ah ! De me l’annoncer ne prenez point le soin,</l>
					<l>Je ne sais pas prévoir les malheurs de si loin,</l>
					<l>Et bien qu’en dites-vous, Madame Iphigénie,</l>
					<l>Je prends quand il me plaît le ton de tragédie,</l>
					<l>Je réussis assez, ne vous en fâchez pas,</l>
					<l>Vous comptez un peu trop sur vos faibles appâts8.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S02-16">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>A surprendre les cœurs je ne suis pas novice.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S02-17">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Oh, je n’en doute pas, vous avez du service,</l>
					<l>Mais moi j’ai des talents qu’on doit par tout vanter ;</l>
					<l>A mon air enjoué l’on ne peut résister,</l>
					<l>On se livre aisément au plaisir que j’inspire,</l>
					<l>Vous, vous pleurez toujours, moi je n’aime qu’à rire,</l>
					<l>Et malgré vos beaux vers je ne changerai pas,</l>
					<l>Mes jeux divertissants contre tous vos hélas !</l>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="03" xml:id="S03">
				<head>Scène III <listPerson type="configuration" xml:id="confS03">
						<person corresp="#APOLLON"/>
						<person corresp="#MELPOMENE"/>
						<person corresp="#THALIE"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>Apollon, Melpomène, Thalie</stage>

				<sp who="#APOLLON" xml:id="S03-01">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<l>Quoi ! Toujours entre vous des disputes nouvelles,</l>
					<l>De grâce apprenez-moi d’où naissent vos querelles</l>
					<l>Muses ne pourrez-vous jamais vous accorder ?</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S03-02">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Sur notre différend vous devez décider,</l>
					<l>Thalie ose insulter à l’éclat de ma gloire.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S03-03">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Ne crois pas sur moi remporter la victoire,</l>
					<l>J'ai déjà soutenu de plus rudes combats</l>
					<l>Et dans l’occasion je ne recule pas.</l>
				</sp>
				<sp who="#APOLLON" xml:id="S03-04">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<stage> à Melpomène.</stage>
					<l>Qui peut vous irriter ainsi contre Thalie ?</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S03-05">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Peut-on me quereller moi qui suis si jolie !</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S03-06">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Jalouse au dernier point de mon heureux succès</l>
					<l>Malgré toute la gloire elle déguise Inès</l>
					<l>Pièce qu’à son auteur vous dictâtes vous même.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S03-07">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Oui voilà le sujet de sa fureur extrême,</l>
					<l>Et Madame prétend qu’on soit plus circonspect9,</l>
					<l>C'est à ce qu’elle dit lui manquer de respect</l>
					<l>Et l’on doit jamais habiller en comique</l>
					<l>Des héros consacrés à la scène tragique</l>
					<l>Abus ma chère sœur puisque j’ai des talents</l>
					<l>Je veux les employer à rire à vos dépens.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S03-08">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Apollon secondez le transport qui m’anime,</l>
					<l>Que sa punition soit égale à son crime.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S03-09">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Me punir, juste ciel, l’ai-je bien entendu ?</l>
					<l>Quand le crime est heureux il passe pour vertu.</l>
					<l>Vous allez m’accuser de jouer votre rôle,</l>
					<l>Je ne m’en défends pas quelque fois je vous vole,</l>
					<l>Je joins le sérieux à mon style badin,</l>
					<l>Et souvent je vous fais l’honneur par ce larcin10.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S03-10">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>A me détruire enfin vous êtes obstinée,</l>
					<l>Avez-vous oublié que je suis votre aînée ?</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S03-11">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Oui vous avez sur moi l’avantage des ans,</l>
					<l>Mais vos droits pour cela n’en sont pas plus puissants,</l>
					<l>Ce reproche ma sœur n’a rien qui m’inquiète</l>
					<l>L'aînée en certain cas vaut mieux que la cadette.</l>
				</sp>
				<sp who="#APOLLON" xml:id="S03-12">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<l>Cessez de disputer Muses pour quelques temps,</l>
					<l>Les deux troupes viendront bientôt, je les attends,</l>
					<l>Par mon ordre au Parnasse elles doivent se rendre,</l>
					<l>Pour juger sainement je prétends les entendre.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S03-13">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Phébus sans murmurer j’obéis à vos lois,</l>
					<l>Vous me rendrez justice en soutenant mes droits.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S03-14">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Je compte sur mon juge, il n’est pas inflexible,</l>
					<l>Je trouverai bien l’art de le rendre sensible,</l>
					<l>Jeune solliciteuse aux yeux doux, au teint frais,</l>
					<l>N'a pas beaucoup de peine à gagner mon procès.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S03-15">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Si pour solliciter il faut mettre en usage</l>
					<l>Les regards languissants, et l’amoureux langage</l>
					<l>J'ai lieu de me flatter d’un favorable arrêt11,</l>
					<l>J'espère que bientôt vous en verrez l’effet.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S03-16">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Oh vous avez raison, vous êtes aguerrie,</l>
					<l>Mais je ne voudrais pas vous céder la partie</l>
					<l>À Apollon en le caressant</l>
					<l>Au moins mon cher Papa, jugez en ma faveur</l>
					<l>Je dois le mériter mieux que ma grande sœur,</l>
					<l>Examinez-moi bien, nous valons quelque chose</l>
					<l>Si vous savez les droits, je gagnerai ma cause.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S03-17">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>La petite orgueilleuse, ah ! Ne l’écoutez pas.</l>
				</sp>
				<sp who="#APOLLON" xml:id="S03-18">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<l>Muses obéissez, terminez vos débats</l>
					<l>Vous disputez en vain, je ne veux rien entendre.</l>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="04" xml:id="S04">
				<head>Scène IV <listPerson type="configuration" xml:id="confS04">
						<person corresp="#MELPOMENE"/>
						<person corresp="#APOLLON"/>
						<person corresp="#THALIE"/>
						<person corresp="#PAGE"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>Un page d’Apollon, Melpomène, Apollon, Thalie.</stage>
				<p/>
				<sp who="#APOLLON" xml:id="S04-01">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<p>Page, que voulez-vous ?</p>
				</sp>
				<sp who="#PAGE" xml:id="S04-02">
					<speaker>Le page</speaker>
					<p>Je viens pour vous apprendre</p>
					<p>Que les comédiens se sont rendus ici,</p>
					<p>Ils veulent vous parler.</p>
				</sp>
				<sp who="#APOLLON" xml:id="S04-03">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<p>Qu'ils entrent.</p>
				</sp>
				<sp who="#PAGE" xml:id="S04-04">
					<speaker>Le page</speaker>
					<p>Les voici.</p>
				</sp>
			</div>

			<div type="scene" n="05" xml:id="S05">
				<head>Scène V <listPerson type="configuration" xml:id="confS05">
						<person corresp="#APOLLON"/>
						<person corresp="#ARLEQUIN"/>
						<person corresp="#INES"/>
						<person corresp="#MELPOMENE"/>
						<person corresp="#TRIVELIN"/>
						<person corresp="#COMEDIENSIT"/>
						<person corresp="#COMEDIENSFR"/>
						<person corresp="#DANSEUR"/>
						<person corresp="#DANSEUSES"/>
					</listPerson>
				</head>
				<stage>Inès à la tête des comédiens français, Arlequin, Trivelin à la tête de
					comédiens italiens, entrent au son de la symphonie. Un Romain, un Crispin, et un
					Sganarelle. Les danseurs, en Scaramouche, Pantalon, Docteur et Pierrot, une
					danseuse en Colombine, et l’autre en Isabelle.</stage>

				<sp who="#APOLLON" xml:id="S05-01">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<l>Il faut les écouter, mes muses prenez place.</l>
				</sp>
				<stage>Apollon se met dans son tribunal, les deux muses sont à côté de lui.</stage>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-02">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Nous voilà grâce au ciel arrivés au Parnasse,</l>
					<l>Je n’ai fait de mes jours voyage si fâcheux</l>
					<l>Et les chemins [y] sont diablement raboteux12,</l>
					<l>Je ne m’étonne plus si maint et maint poète</l>
					<l>Entreprend vainement une si longue traite13.</l>
					<l>Inès se mettant à genoux devant Apollon qui la relève.</l>
				</sp>
				<sp who="#INES" xml:id="S05-03">
					<speaker>Inès</speaker>
					<l>Phébus, je viens à vous car enfin aujourd’hui,</l>
					<l>Si vous m’abandonnez, quel sera mon appui ?</l>
					<l>Sans amis, sans secours, en proie à la critique,</l>
					<l>On m’insulte aujourd’hui sur la scène comique.</l>
					<l>Hélas ! On n’a pas même épargné mon époux,</l>
					<l>Seigneur, de mes malheurs, ce sont là les plus doux,</l>
					<l>Un juste châtiment doit égaler le crime,</l>
					<l>Apollon, punissez l’ennemi qui m’opprime.</l>
					<l>Vous voyez devant vous la malheureuse Inès</l>
					<l>Que l’on ne connaît plus que sous le nom d’Agnès,</l>
					<l>À l’éclat de mon rang, quelle injure éclatante14 !</l>
					<l>On ose impunément m’habiller en servante,</l>
					<l>Le roi de Portugal n’est pas moins avili,</l>
					<l>Sans égard pour Alphonse, on en fait un Bailli</l>
					<l>Et loin de respecter la vertu dont il brille,</l>
					<l>Dom Pedre, mon époux, l’effroi de la Castille,</l>
				</sp>
				<stage>Est appelé Pierrot.</stage>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-04">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Madame Inès, tout beau,</l>
					<l>Je ne me plains pas moi d’avoir été bedeau</l>
					<l>Et je suis cependant fort jaloux de ma gloire.</l>
				</sp>
				<sp who="#INES" xml:id="S05-05">
					<speaker>Inès</speaker>
					<l>Arlequin m’interrompt, ô ciel, le puis-je croire ?</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-06">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Madame, pardonnez à ma témérité,</l>
					<l>Je n’eus jamais de goût pour la civilité,</l>
					<l>Je ne me pique point du met de politesse.</l>
				</sp>
				<sp who="#INES" xml:id="S05-07">
					<speaker>Inès</speaker>
					<l>Soyez, grand Apollon, sensible à ma tristesse,</l>
					<l>Ah ! si pour vous toucher mes pleurs sont superflus,</l>
					<l>Ses auteurs désormais pour moi n’écriront plus,</l>
					<l>De l’Empire romain embrassez la défense,</l>
					<l>En nous injuriant c’est vous que l’on offense.</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-08">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Je ne puis exprimer tout ce que je ressens,</l>
					<l>La déclamation a des charmes puissants15.</l>
					<stage>La [contrefaisant]16</stage>
					<l>De l’Empire romain embrassez la défense,</l>
					<l>En nous injuriant c’est vous que l’on offense.</l>
					<l>Si j’étais votre juge, Inès, en vérité,</l>
					<l>Vous me feriez bientôt perdre ma gravité.</l>
				</sp>
				<sp who="#INES" xml:id="S05-09">
					<speaker>Inès</speaker>
					<l>Lorsqu’on outrage ainsi la noble tragédie,</l>
					<l>Cette témérité sera-t-elle impunie ?</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-10">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Voyez le grand malheur, et la belle raison,</l>
					<l>Quoi donc, n’a [-t-on] pas mis Inès en mirliton17 ?</l>
					<l>L'avez-vous empêché, madame la pleureuse ?</l>
				</sp>
				<sp who="#INES" xml:id="S05-11">
					<speaker>Inès</speaker>
					<l>Ah ! quel sensible affront, que je suis malheureuse !</l>
					<l>Partagez les chagrins qui déchirent mon cœur,</l>
					<l>Témoin de ses mépris, soyez en le vengeur,</l>
					<l>Le Cothurne de vous implore cette grâce,</l>
					<l>C'est me noircir d’un trait qui jamais ne s’efface,</l>
					<l>On travestit des vers par vous-même approuvés,</l>
					<l>On me rend mère, hélas, de quatre enfants trouvés.</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-12">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>C'est n’est pas tout encore, autre chose vous pique18 ?</l>
					<l>Madame Inès, l’auteur vous donne la colique,</l>
					<l>Y prend un intérêt si grand,</l>
					<l>Le parterre à vos maux se laisse si toucher,</l>
					<l>Vous allez faire encore un enfant,</l>
					<l>Qu'il croit que devant lui vous allez accoucher.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S05-13">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<stage>À Apollon</stage>
					<l>C'est vous en dire assez, vous connaissez l’offense,</l>
					<l>Phébus, je vous remets le soin de la vengeance.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S05-14">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Melpomène tout doux, ne vous pressez pas tant ;</l>
					<l>Avant que de juger sur ce fait important</l>
					<l>Il faut de Trivelin entendre la défense,</l>
					<l>Cette affaire n’est pas de peu de conséquence,</l>
					<l>Je sais qu’il est en droit de plaider pour Agnès.</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-15">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Tu n’as qu’à bien crier pour gagner ton procès.</l>
				</sp>
				<sp who="#APOLLON" xml:id="S05-16">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<stage> à Trivelin</stage>
					<l>Parlez.</l>
				</sp>
				<sp who="#TRIVELIN" xml:id="S05-17">
					<speaker>Trivelin</speaker>
					<l>Je ne serai pas long dans ma harangue,</l>
					<l>La simple vérité va dénouer ma langue,</l>
					<l>Apollon, bannissez toute prévention,</l>
					<l>Et daignez m’écouter avec attention.</l>
					<l>Par des discours pompeux on cherche à vous surprendre,</l>
					<l>Inès a des appâts, elle a le regard tendre,</l>
					<l>Son style est énergique et rempli de douceur,</l>
					<l>Enfin quand elle parle, elle va droit au cœur,</l>
					<l>Si vous me condamner, quel sera mon refuge ?</l>
					<l>Un pareil avocat peut bien corrompre un juge.</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-18">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Si l’on en recevait de pareils au Palais,</l>
					<l>Ma foi les plaidoyers ne finiraient jamais.</l>
				</sp>
				<sp who="#TRIVELIN" xml:id="S05-19">
					<speaker>Trivelin</speaker>
					<l>Contre nous quel motif excite votre plainte ?</l>
					<l>À votre gloire Inès, loin de porter atteinte,</l>
					<l>Nous ne prétendons point détruire vos beautés,</l>
					<l>De vos perfections nous sommes enchantés,</l>
					<l>Et ce n’est qu’au succès de votre tragédie</l>
					<l>Que nous devons celui de notre parodie.</l>
					<l>N'a-t-on pas autrefois, chez nos prédécesseurs,</l>
					<l>Traduit comiquement vos rois, vos empereurs ?</l>
					<l>Le doucereux Titus, la dolente Chimène,</l>
					<l>N'ont-ils pas à leur tour parus sur notre scène ?</l>
					<l>Leurs illustres auteurs tous couverts de lauriers,</l>
					<l>Loin d’en être piqués en ont ri les premiers,</l>
					<l>Phébus, notre théâtre est un lieu de franchise</l>
					<l>Où cette liberté lui doit être permise.</l>
					<l>On peut l’appeler le tombeau des chagrins19,</l>
					<l>Le centre des plaisirs, des rires, des jeux badins,</l>
					<l>L'acteur italien est un nouveau Protée,</l>
					<l>Sa figure doit être ainsi représentée,</l>
					<l>La nature sur lui, par des puissants efforts,</l>
					<l>Fait un épanchement de ses rares trésors.</l>
				</sp>
				<sp who="#INES" xml:id="S05-20">
					<speaker>Inès</speaker>
					<l>L'acteur italien doit parler son langage,</l>
					<l>Le français ne doit point être de son usage.</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-21">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Hé bien Madame Inès, vous pouvez vous venger,</l>
					<l>Parlez italien pour nous faire enrager.</l>
				</sp>
				<sp who="#INES" xml:id="S05-22">
					<speaker>Inès</speaker>
					<stage>À Trivelin</stage>
					<l>Sensible à mes chagrins, puissant Dieu du Parnasse,</l>
					<l>Par un sévère arrêt, réprimez leur audace.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S05-23">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Apollon, jugez nous.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S05-24">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Prononcez, il est temps.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S05-25">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Déclarez-vous pour moi.</l>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S05-26">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<l>Rendez mes vœux contents.</l>
				</sp>
				<sp who="#APOLLON" xml:id="S05-27">
					<speaker>Apollon</speaker>
					<l>Le tout considéré, croyez moi, Melpomène,</l>
					<l>Laissez briller Thalie à son tour sur la scène,</l>
					<l>Je ne veux point priver Paris de ce plaisir,</l>
					<l>Ménagez bien l’auteur que j’ai su vous choisir,</l>
					<l>Donnez de temps en temps de bonnes tragédies</l>
					<l>D'où l’on puisse tirer d’heureuses parodies,</l>
					<l>Ne vous relâchez point, faites de votre mieux,</l>
					<l>Et vous attirerez le public curieux.</l>
					<l>Entre vous désormais que la dispute cesse,</l>
					<l>Tachez de vivre en paix, c’est moi qui vous en presse,</l>
					<l>Que l’amitié vous lie, elle a des nœuds si doux,</l>
					<l>Il faut tout oublier, muses embrassez vous.</l>
				</sp>
				<sp who="#MELPOMENE" xml:id="S05-28">
					<speaker>Melpomène</speaker>
					<l>Que j’embrasse Thalie... Apollon me l’ordonne,</l>
					<l>C'est à moi d’obéir.</l>
					<stage>Elles s’embrassent.</stage>
				</sp>
				<sp who="#THALIE" xml:id="S05-29">
					<speaker>Thalie</speaker>
					<stage>En l’embrassant</stage>
					<l>Ma sœur, je vous pardonne.</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-30">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Oh ça ! ne faisons point les choses à demi,</l>
					<l>Madame, à leur exemple, embrassons nous aussi,</l>
					<l>Mais ne m’étouffez pas au moins je vous en prie,</l>
					<l>Avancez donc, c’est trop faire la renchérie20.</l>
				</sp>
				<sp who="#INES" xml:id="S05-31">
					<speaker>Inès</speaker>
					<l>De grâce, laissez-moi.</l>
				</sp>
				<sp who="#ARLEQUIN" xml:id="S05-32">
					<speaker>Arlequin</speaker>
					<l>Parbleu ! tant pis pour vous,</l>
					<l>Madame Inès, l’honneur est égal entre nous,</l>
					<l>Viva le blond Phébus, c’est un juge équitable21</l>
					<l>Puisqu’aux italiens il est si favorable,</l>
					<l>Enfants que dans ces lieux, pour le remercier,</l>
					<l>Chacun de vous lui donne un plat de son métier22.</l>
				</sp>
			</div>

			<div type="divertissement" n="01" xml:id="D01">
				<head>Divertissement <listPerson type="configuration" xml:id="confD01">
						<person corresp="#CHANTEUR"/>
						<person corresp="#CHOEUR"/>
					</listPerson>
				</head>

				<sp who="#CHANTEUR" xml:id="D01-01">
					<speaker>Le chanteur</speaker>
					<l>Que tout ici célèbre notre gloire,</l>
					<l>Chantons, chantons notre victoire.</l>
				</sp>
				<sp who="#CHOEUR" xml:id="D01-02">
					<speaker>Chœur</speaker>
					<l>Que tout ici [célèbre notre gloire,</l>
					<l>Chantons, chantons notre victoire23.]</l>
				</sp>
				<sp who="#CHANTEUR" xml:id="D01-03">
					<speaker>Le chanteur</speaker>
					<l>Nous triomphons de nos jaloux,</l>
					<l>Apollon nous permet de briller sur la scène,</l>
					<l>Apaisez vos fureurs, calmez votre courroux</l>
					<l>Charmante Melpomène,</l>
					<l>Quand on aura pleuré chez vous,</l>
					<l>On viendra rire chez nous.</l>
					<l>Que tout ici [célèbre notre gloire,</l>
					<l>Chantons, chantons notre victoire.]</l>
				</sp>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI>
