<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">

   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title xml:id="DepOpeCom">Le Départ de l'Opéra-Comique</title>
            <author>
               <surname>Pannard</surname>
               <forename>Charles-François</forename>
               <addName></addName>
               <idno type="ISNI">0000000080162827</idno>
               <idno type="Theaville">59</idno>
            </author>
            <author>
               <surname>Fuzelier</surname>
               <forename>Louis</forename>
               <addName></addName>
               <idno type="ISNI">0000000083620416</idno>
               <idno type="Theaville">25</idno>
            </author>
            <principal>
               <persName>Rubellin, Françoise</persName>
            </principal>
            <respStmt>
               <resp>Transcription (mémoire de )</resp>
               <persName>Tinant, Julie</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Édition TEI</resp>
               <persName>Duval, Isabelle</persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Cethefi</publisher>
            <pubPlace>Nantes, France</pubPlace>
            <address>
               <addrLine>http://cethefi.org/</addrLine>
            </address>
            <date when="2019">2019</date>
            <availability status="restricted">
               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"> Distribué sous
                  la licence Creative Commons License - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
                  International. Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les
                  Mêmes Conditions (CC BY-NC-SA). Cette licence permet de remixer, arranger, et
                  adapter cette édition à des fins non commerciales tant que les auteurs du texte et
                  de la présente édition numérique sont crédités, et que les nouvelles œuvres sont
                  diffusées selon les mêmes conditions.</licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <settlement>Paris</settlement>
                  <repository>Bibliothèque Nationale de France</repository>
                  <idno>ms. fr. 9323</idno>
               </msIdentifier>
               <head>Le Départ de l’Opéra-comique<lb/>Pièce en un acte,<lb/>Représentée sur le
                  théâtre de l’Opéra-comique de la Foire Saint-Laurent,<lb/>Par Monsieur Pannard [et
                  Monsieur Fuzelier],<lb/>Le 24 Juillet 1733. </head>
               <msContents>
                  <msItem>
                     <locus>Folios 119-144</locus>
                     <author>Pannard (Charles-François)</author>
                     <author>Fuzelier (Louis)</author>
                     <title>Le Départ de l'Opéra-Comique</title>
                  </msItem>
               </msContents>
               <physDesc>
                  <objectDesc form="codex">
                     <supportDesc/>
                     <layoutDesc>
                        <p>Aligné à gauche pour les répliques en prose.</p>
						<p>Les didascalies sont centrées.</p>
						<p>Les vers de vaudevilles ont un retrait en fonction du nombre de syllabes métriques qu'ils comportent.</p>
                        <p>La numérotation en TEI des pages se fait suivant la numérotation présente dans le coin haut droit de la page du manuscrit. 
                           Nous ne mentionnons pas la pagination originale (souvent rayée dans le manuscrit), mais celle du portefeuille dans lequel 
                           sont regroupées plusieurs pièces.</p>
                        <p>Le texte étant présent recto-verso la numérotation se fait de la façon suivant : 1, 1v, 2, 2v, etc. "v" correspondant à verso.</p>
                     </layoutDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc>
                     <p>Ecrit à la main, par le même scripteur.</p>
                  </handDesc>
               </physDesc>
               <history>
                  <origin>
                     <p>Ecrit en <origPlace>France</origPlace> au <origDate>18eme
                        siecle</origDate>.</p>
                  </origin>
                  <provenance>
                     <p>Cette pièce a été transcrite à partir du microfilm reproduisant le manuscrit original détenu à la BnF. Microfilm acheté pour l'équipe Cethefi de Nantes, par la Bibliothèque Universitaire de Nantes.</p>
                  </provenance>
               </history>
            </msDesc>
            <list>
               <head>Titres des vaudevilles employés dans la pièce</head>
               <item xml:id="unknown"/>
               <item xml:id="allons_gai_d_un_air_gai">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=allons_gai_d_un_air_gai"
                  />
               </item>

               <item xml:id="cher_voisin">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=cher_voisin"
                  />
               </item>

               <item xml:id="c_est_l_ouvrage_d_un_moment">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=c_est_l_ouvrage_d_un_moment"
                  />
               </item>

               <item xml:id="c_est_le_dieu_des_eaux_qui_va_paraitre">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=c_est_le_dieu_des_eaux_qui_va_paraitre"
                  />
               </item>

               <item xml:id="coucou">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=coucou"
                  />
               </item>

               <item xml:id="la_ceinture">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=la_ceinture"
                  />
               </item>

               <item xml:id="la_serrure">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=la_serrure"
                  />
               </item>

               <item xml:id="fraises">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=fraises"
                  />
               </item>

               <item xml:id="confiteor">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=confiteor"
                  />
               </item>

               <item xml:id="jus_octobre">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=jus_octobre"
                  />
               </item>

               <item xml:id="eh_ne_vous_estimez_pas_tant">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=eh_ne_vous_estimez_pas_tant"
                  />
               </item>

               <item xml:id="et_non_je_n_en_veux_pas_davantage">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=et_non_je_n_en_veux_pas_davantage"
                  />
               </item>

               <item xml:id="vous_m_entendez_bien">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=vous_m_entendez_bien"
                  />
               </item>

               <item xml:id="je_passe_la_nuit_et_le_jour">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=je_passe_la_nuit_et_le_jour"
                  />
               </item>

               <item xml:id="bruit_armes">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=bruit_armes"
                  />
               </item>

               <item xml:id="capucin">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=capucin"
                  />
               </item>

               <item xml:id="joconde">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=joconde"
                  />
               </item>

               <item xml:id="jupin_du_grand_matin">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=jupin_du_grand_matin"
                  />
               </item>

               <item xml:id="bonne_aventure">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=bonne_aventure"
                  />
               </item>

               <item xml:id="lampons">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=lampons"
                  />
               </item>

               <item xml:id="lonlanla_derirette">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=lonlanla_derirette"
                  />
               </item>

               <item xml:id="lanturlu">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=lanturlu"
                  />
               </item>

               <item xml:id="de_son_lan_la">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=de_son_lan_la"
                  />
               </item>

               <item xml:id="hesione">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=hesione"
                  />
               </item>

               <item xml:id="morguenne">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=morguenne"
                  />
               </item>

               <item xml:id="ne_m_entendez_vous_pas">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ne_m_entendez_vous_pas"
                  />
               </item>

               <item xml:id="non_je_ne_ferai_pas">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=non_je_ne_ferai_pas"
                  />
               </item>

               <item xml:id="o_reguingue_o_lon_lan_la">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=o_reguingue_o_lon_lan_la"
                  />
               </item>

               <item xml:id="o_ricandene_ricandon">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=o_ricandene_ricandon"
                  />
               </item>

               <item xml:id="dans_nos_forets">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=dans_nos_forets"
                  />
               </item>

               <item xml:id="pierrot_reviendra_tantot">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=pierrot_reviendra_tantot"
                  />
               </item>

               <item xml:id="amis_ne_parlons_plus_de_guerre">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=amis_ne_parlons_plus_de_guerre"
                  />
               </item>

               <item xml:id="ramonez_ci">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ramonez_ci"
                  />
               </item>

               <item xml:id="place_au_regiment_de_la_calotte">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=place_au_regiment_de_la_calotte"
                  />
               </item>

               <item xml:id="philis_avare">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=philis_avare"
                  />
               </item>

               <item xml:id="aimant_colette">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=aimant_colette"
                  />
               </item>

               <item xml:id="tu_ton_tutaine">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=tu_ton_tutaine"
                  />
               </item>
			   
			   <item xml:id="ces_filles_sont_si_sottes">
                  <ref
                     target="http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&amp;ref=ces_filles_sont_si_sottes"
                  />
               </item>
            </list>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>La transcription et l'édition critique ont été réalisées dans le cadre d'un mémoire de recherche en littérature française. 
			La présente édition TEI est réalisée dans le cadre du programme ANR CIRESFI (2014-2019), mené par le Cethefi, Université de Nantes.
			Sa dernière mise à jour date d'août 2019.</p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
	<correction status="high" method="silent">
		<p>L'établissement de la présente édition provient d'un travail 
		de recherche universitaire, relu et corrigé par l'enseignant en charge du
		suivi de ce travail de recherche.</p>
	</correction>
	<normalization method="silent">
		<p>L’orthographe a été modernisée.</p>
		<p>Des éléments manquants ont été rajoutés entre crochets.</p>
		<p>Les abréviations ont été développées et unifiées.</p>
		<p>Dans les vaudevilles se terminant par "etc." nous avons complété les paroles entre crochets lorsque la suite nous était connue.</p>
	</normalization>
	<punctuation marks="some">
		<p>La ponctuation a été modernisée ou ajoutée lorsque cela était nécessaire à la compréhension du texte.</p>
	</punctuation>
	<hyphenation eol="some">
		<p>Les retours de ligne sont notés avec l’élémént lb. Ils ne 
		concernent que les effet de mise en page précis, comme la page de 
		titre, ou éventuellement dans le texte, mais ne suivent pas les 
		retours à la ligne liés au format du manuscrit ou à l'écriture
		du scripteur.</p>
	</hyphenation>
</editorialDecl>
         <metDecl>
            <p>Chaque air dispose d'un identifant correspondant à son équivalent dans la base de données exploitée par le site Theaville.</p>
            <p>Le nombre de syllabes métriques des vers chantés ou déclamés est spécifié.</p>
         </metDecl>
         <fsdDecl>
            <fsDecl type="caracterisationPersonnages">
               <fDecl name="age">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="young" xml:id="AGY"/>
                        <symbol value="old" xml:id="AGO"/>
                        <symbol value="child" xml:id="AGC"/>
                        <symbol value="adult" xml:id="AGA"/>
                        <symbol value="unknown" xml:id="AGU"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="sex">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="male" xml:id="SM"/>
                        <symbol value="female" xml:id="SF"/>
                        <symbol value="undetermined" xml:id="SU"/>
                        <symbol value="mixed-group" xml:id="SMG"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="ontological_category">
                  <vRange>
                     <vAlt>
                        <symbol value="human" xml:id="OCH"/>
                        <symbol value="non-human" xml:id="OCNH"/>
                        <symbol value="semi-human" xml:id="OCSH"/>
                        <symbol value="allegory" xml:id="OCAL"/>
						<symbol value="animal" xml:id="OCA"/>
                     </vAlt>
                  </vRange>
               </fDecl>
               <fDecl name="collective_character">
                  <vRange>
                     <binary value="true" xml:id="COLL"/>
                  </vRange>
               </fDecl>
            </fsDecl>
         </fsdDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date when="1733">1733</date>
            <rs type="city">Paris, France</rs>
         </creation>
<langUsage>
            <language ident="fr">Français</language>
         </langUsage>
         <textClass>
            <keywords>
               <term>Foire Saint-Laurent</term>
               <term>Vaudevilles</term>
               <term>Acteurs</term>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
   </teiHeader>

   <text>
      <front>
         <titlePage type="half-title">
            <docTitle>
               <titlePart type="main">Le Départ de l’Opéra-comique<lb/></titlePart>
               <titlePart type="desc">Pièce en un acte,<lb/> Représentée sur le théâtre de
                  l’Opéra-comique de la Foire Saint-Laurent,<lb/> Par Monsieur Pannard [et Monsieur
                  Fuzelier],<lb/> Le 24 Juillet 1733.<lb/></titlePart>
            </docTitle>
         </titlePage>
         <performance>
            <p>
               <rs type="place">Foire Saint-Laurent, Paris</rs><date when="1733-07-24">24 Juillet
                  1733</date>
            </p>
         </performance>
         <castList>
            <head>Acteurs</head>
            <castItem ana="#AGA #SF #OCAL">
               <role xml:id="Foire">LA FOIRE</role>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SMG #OCH #COLL">
               <role xml:id="Acteurs">PLUSIEURS ACTEURS DE L’OPÉRA-COMIQUE : </role>
               <role xml:id="Dombal">[MADEMOISELLE DOMBAL, </role>
               <role xml:id="Dufresne">MADEMOISELLE DUFRESNE, </role>
               <role xml:id="Emilie">MADEMOISELLE EMILIE, </role>
               <role xml:id="Flamand">FLAMAND, </role>
               <role xml:id="Mesure">MESURE, </role>
               <role xml:id="Olivette">OLIVETTE, </role>
               <role xml:id="Bemol">MONSIEUR BEMOL, </role>
               <role xml:id="Julie">MADEMOISELLE JULIE, </role>
               <role xml:id="Desaigle">MADEMOISELLE DESAIGLE, </role>
               <role xml:id="rebours">REBOURS, </role>
               <role xml:id="Hamoche">HAMOCHE, </role>
               <role xml:id="ActriceFr">L'ACTRICE COMIQUE FRANÇAISE]</role>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SM #OCH">
               <role xml:id="Scaramouche">SCARAMOUCHE</role>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SM #OCH">
               <role xml:id="Medecin">UN PETIT MÉDECIN</role>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGY #SM #OCH">
               <role xml:id="Ecolier1">DEUX DE SES ÉCOLIERS</role>
               <role xml:id="Ecolier2"/>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SM #OCH">
               <role xml:id="Ivrogne">UN FAUX IVROGNE</role>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SM #OCH">
               <role xml:id="Machiniste1">DEUX MACHINISTES D’OPÉRA</role>
               <role xml:id="Machiniste2"/>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SF #OCH">
               <role xml:id="Soubrette">UNE SOUBRETTE FRANÇAISE</role>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SF #OCH">
               <role xml:id="Colombine">UNE COLOMBINE</role>
               <roleDesc/>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SM #OCH">
               <role xml:id="ActeurFr">UN ACTEUR ROMAIN</role>
               <roleDesc>, Par le même.</roleDesc>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SM #OCH">
               <role xml:id="Valet">UN VALET BRILLANT</role>
               <roleDesc>, Par le même.</roleDesc>
               <actor/>
            </castItem>
            <castItem ana="#AGA #SM #OCH">
               <role xml:id="Arlequin">UN ARLEQUIN</role>
               <roleDesc>, Par le même.</roleDesc>
               <actor/>
            </castItem>
         </castList>
         <set>
            <p></p>
         </set>
      </front>

      <body>
         <div type="scene" n="01" xml:id="S01">
            <head>SCÈNE IÈRE <listPerson type="configuration" xml:id="confS01">
                  <person corresp="Foire"/>
                  <person corresp="Dombal"/>
                  <person corresp="Dufresne"/>
                  <person corresp="Emilie"/>
                  <person corresp="Acteurs"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>La Foire, Mesdemoiselles Emilie, Dufresne, Dombal et d’autres.</stage>

            <sp who="#Foire" xml:id="S01-01">
               <speaker>LA FOIRE</speaker>
               <p>Oui, mes enfants, vous n’avez point d’autre parti à prendre que celui d’aller en
                  province. Je vous conseille de partir incessamment. </p>
            </sp>

            <stage>AIR : </stage>
            <stage type="metamelodie" ana="#ne_m_entendez_vous_pas">Ne m’entendez-vous pas</stage>

            <sp who="#Dombal" xml:id="S01-02">
               <speaker>MADEMOISELLE DOMBAL</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Faut-il nous séparer ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Dufresne" xml:id="S01-03">
               <speaker>MADEMOISELLE DUFRESNE</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Oh, fortune ennemie !</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Dombal" xml:id="S01-04">
               <speaker>MADEMOISELLE DOMBAL</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Ah, j’en perdrai la vie !</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Emilie" xml:id="S01-05">
               <speaker>MADEMOISELLE EMILIE</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Ne peut-on différer ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S01-06">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Il nous faut séparer.</l>
               </lg>
               <p>Vous voyez ma situation ! Quel secours pourrai-je vous donner ? Je ne puis me
                  soutenir moi-même ! Non, jamais je n’ai été si abattue ! Quoique j’ai essuyé bien
                  des maladies ! </p>
               <stage>AIR de </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">La lunette</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">De mon rôle je vois le bout,</l>
                  <l met="">On m’abandonne, quel déboire !</l>
                  <l met="">Cependant le temple du goût</l>
                  <l met="">Est dans le chemin de la Foire.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Dombal" xml:id="S01-07">
               <speaker>Mademoiselle Dombal</speaker>
               <p>Les affaires sont-elles absolument désespérées ? </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#la_ceinture">De la ceinture</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Et quoi, ne vous souvient-il pas</l>
                  <l met="">Qu’un même jour, ma chère amie,</l>
                  <l met="">A déjà vu votre trépas</l>
                  <l met="">Et votre rappel à la vie.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S01-08">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Hélas ! Quel espoir peut-il me rester ? Mon fils bien aimé, l’Opéra-comique, sur
                  qui je comptais pour être l’appui de ma vieillesse, ne se porte pas mieux que
                  moi ! Et il est encore sur le grabat d’une chute qu’il a fait ici il y a plus de
                  trois semaines. </p>
               <lg type="song">
                  <l met="">Hélas, hélas, ce cher enfant</l>
                  <l met="">Culbute, culbute, culbute souvent </l>
                  <l met="">Hélas, hélas, etc.</l>
               </lg>
               <p>Dans ces tristes circonstances, croyez-moi, mes bons amis, disposez tout pour un
                  prompt départ sitôt que mon fils sera convalescent, il ne manquera pas de vous
                  aller trouver. </p>
            </sp>

            <sp who="#Dufresne" xml:id="S01-09">
               <speaker>Mademoiselle Dufresne</speaker>
               <p>Nous ne pouvons entreprendre ce voyage que nous n’ayons une troupe composée de
                  sujets capables et propres à tous faire. Car vous savez que sur les théâtres de
                  campagnes, les empereurs même sont obligés de se mettre à tout. </p>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S01-10">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Je le sais, mes enfants, et j’ai déjà pris quelques mesures pour cela : il doit
                  venir aujourd’hui différents acteurs et actrices avec un maître de ballet à qui
                  j’ai donné rendez-vous. Ma confidente, Olivette, les examinera et fera son
                  rapport. </p>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="02" xml:id="S02">
            <head>SCÈNE II <listPerson type="configuration" xml:id="confS02">
                  <person corresp="Scaramouche"/>
                  <person corresp="Foire"/>
                  <person corresp="Dombal"/>
                  <person corresp="Dufresne"/>
                  <person corresp="Emilie"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Les précédentes, Scaramouche</stage>

            <sp who="#Scaramouche" xml:id="S02-01">
               <speaker>Scaramouche</speaker>
               <p>Madame la Foire ! </p>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S02-02">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Eh bien ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Scaramouche" xml:id="S02-03">
               <speaker>Scaramouche</speaker>
               <p>Il vient d’arriver un petit médecin pas plus grand que cela qui demande à vous
                  parler, la jolie figure ! </p>
               <stage>[AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#allons_gai_d_un_air_gai">Allons gai]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Il se trémousse et allons gai </l>
                  <l met="">En cadence,</l>
                  <l met="">Toujours danse,</l>
                  <l met="">C’est un gaillard du mois de mai.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S02-04">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Qu’il entre ! </p>
            </sp>

            <sp who="#Scaramouche" xml:id="S02-05">
               <speaker>Scaramouche</speaker>
               <p>Le voici. </p>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="03" xml:id="S03">
            <head>SCÈNE III <listPerson type="configuration" xml:id="confS03">
                  <person corresp="Scaramouche"/>
                  <person corresp="Foire"/>
                  <person corresp="Dombal"/>
                  <person corresp="Dufresne"/>
                  <person corresp="Emilie"/>
                  <person corresp="Medecin"/>
                  <person corresp="Ecolier1"/>
                  <person corresp="Ecolier2"/>
                  <person corresp="Flamand"/>
                  <person corresp="Mesure"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Les précédents et Le Médecin, [deux de ses écoliers]</stage>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S03-01">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Gaudeamus </stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Rions, chantons</l>
                  <l met="">Que l’on se réjouisse !</l>
                  <l met="">Que ma présence bannisse,</l>
                  <l met="">L’ennui qui règne en ces cantons !</l>
                  <l met="">Rions, chantons,</l>
                  <l met="">Et dansons !</l>
                  <l met="">Que votre douleur cesse,</l>
                  <l met="">Qu’ici le plaisir renaisse,</l>
                  <l met="">Avec les jeux et les chansons !</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S03-02">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Ha ha, voici un médecin bien jeune et bien gai ! Il ne ressemble guère à
                  ceux...</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#jus_octobre">Du jus d’octobre</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Qui roulent dans une voiture</l>
                  <l met="">Grâce à cinq ou six mots de grec</l>
                  <l met="">Et qui s’engraissent à mesure</l>
                  <l met="">Qu’ils réduisent les corps à sec.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S03-03">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <p>Vous en jugez bien, </p>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ose vous dire à ce sujet</l>
                  <l met="">Que c’est pour moi que l’on a fait</l>
                  <l met="">Une certaine chansonnette </l>
                  <l met="">Que l’on a fait depuis deux ans</l>
                  <l met="">Les petites tourelourettes</l>
                  <l met="">Valent bien les grands !</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S03-04">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Quelle gaité ! </p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S03-05">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">De l’élixir</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Tous ce qu’on voit de médecins</l>
                  <l met="">Se servent de remèdes vains.</l>
                  <l met="">Ils vous offrent sirop, ptisane<note place="bottom">Ptisane : « Ptisane,
                        voyez Tisane. » (Jean Nicot, Le Trésor de la langue française,
                     1606).</note></l>
                  <l met="">Séné, rhubarbe, casse<note place="bottom">Casse : « On appelle ainsi la
                        moelle qui est renfermée dans une gousse longue et boiseuse d'un arbre qui
                        vient en Égypte et dans les Indes. » (Acad. 1762).</note> et manne<note
                        place="bottom">Manne : « Espèce de suc congelé, qui se recueille en quelques
                        pays sur les feuilles de certains arbres et de certaines herbes. » (Acad.
                        1762).</note></l>
                  <l met="">Moi, je guéris par le plaisir</l>
                  <l met="">C’est le véritable,</l>
                  <l met="">C’est le plus aimable, </l>
                  <l met="">C’est le plus puissant élixir.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S03-06">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Cependant, vous portez l’effroyable livrée d’Hippocrate. </p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S03-07">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#bonne_aventure">La bonne aventure</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">N’allez pas de mon talent</l>
                  <l met="">Juger à ma mine,</l>
                  <l met="">Ce sinistre habillement</l>
                  <l met="">Cache drogue fine,</l>
                  <l met="">Je vous guérirai soudain</l>
                  <l met="">Car je suis le médecin</l>
                  <l met="">Et la médecine augué,</l>
                  <l met="">Et la médecine.</l>
               </lg>
               <p>Quel est ce gros boudeur-là ? </p>
               <lg type="song">
                  <l met="">Egayez ce visage</l>
                  <l met="">Que l’ennui rembrunit.</l>
                  <l met="">Dans ce moment je gage</l>
                  <l met="">Que le cœur vous en dit.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Flamand" xml:id="S03-08">
               <speaker>Flamand</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Oui, ma foi, je suis gai</l>
                  <l met="">Et très gai.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S03-09">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <p>Et vous monsieur le renfrogné ? </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Tirtirlonlanla</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Je suis sûr que votre cœur</l>
                  <l met="">Du souci se rend vainqueur</l>
                  <l met="">Et ne le sentez-vous pas faire,</l>
                  <l met="">Tirtirtar et lonlanla,</l>
                  <l met="">Faites m’en l’aveu sincère !</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Mesure" xml:id="S03-10">
               <speaker>Mesure</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Oui, vraiment, je sens cela.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S03-11">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Et moi aussi, aimable médecin, dites-moi, je vous prie, ce qui me procure le
                  bonheur de vous voir. J’ai un fils malade, serais-je assez heureuse pour qu’il fût
                  le sujet de votre visite ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S03-12">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <p>Je ne viens que pour lui. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Du prince malade</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Dans une pareille affaire</l>
                  <l met="">Le délai ne convient pas</l>
                  <l met="">Menez-y-moi de ce pas</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S03-13">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">C’est en vous seul que j’espère</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S03-14">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Je puis vous flatter ma chère</l>
                  <l met="">Que je trouverai bientôt</l>
                  <l met="">Le remède qu’il lui faut.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S03-15">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Allons... Mais, je ne vois point Olivette. J’aurais voulu l’instruire. Ah, la
                  voici.... Olivette, restez ici examiner les acteurs qui doivent se présenter pour
                  former la troupe que mon fils veut envoyer en campagne. Il sera bientôt en état de
                  les y joindre lui-même si j’en dois croire les promesses flatteuses de ce charmant
                  médecin. </p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S03-16">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Une perruquière</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Oui, bientôt je compte</l>
                  <l met="">Guérir la langueur</l>
                  <l met="">Ma recette est prompte</l>
                  <l met="">Et va tout droit au cœur<note place="bottom">On attendrait « et va droit
                        au cœur » pour le moule métrique. </note></l>
               </lg>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="04" xml:id="S04">
            <head>SCÈNE IV <listPerson type="configuration" xml:id="confS04">
                  <person corresp="Olivette"/>
                  <person corresp="Bemol"/>
                  <person corresp="Julie"/>
                  <person corresp="Desaigle"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Olivette, Monsieur Bémol, Mesdemoiselles Julie et Désaigles.</stage>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S04-01">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Cette commission-là m’honore beaucoup mais je serais charmée que l’on en eût
                  chargé un autre... voilà déjà quelqu’un... C’est un maître de musique de ma
                  connaissance... Peut-on savoir ce que vient faire ici Monsieur Bémol ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Bemol" xml:id="S04-02">
               <speaker>Monsieur Bémol</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#coucou">Comme un coucou [que l'amour presse]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Vous renouveler mes prières</l>
                  <l met="">Et demander votre agrément </l>
                  <l met="">En faveur de deux cavalières</l>
                  <l met="">Qui ne manquent pas de talents.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S04-03">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>J’aime à voir un musicien protéger des pupilles. C’est la marque d’un bon cœur,
                  dîtes moi les personnes pour qui vous vous intéressées sont assez jolies. </p>
            </sp>

            <sp who="#Bemol" xml:id="S04-04">
               <speaker>Monsieur Bémol</speaker>
               <p>Les voici, jugez en vous-même. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S04-05">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Oui-da, elles sont passables. </p>
            </sp>

            <sp who="#Dombal" xml:id="S04-06">
               <speaker>Mademoiselle Dombal</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#il_faut_que_je_file">Il faut que je file</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Votre humeur me paraît douce,</l>
                  <l met="">C’est un don des plus charmants,</l>
                  <l met="">Par ce moyen l’on se pousse </l>
                  <l met="">Dans le monde en peu de temps.</l>
               </lg>

               <stage>À Mademoiselle Julie.</stage>

               <stage>AIR</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">En vous je vois un air vif</l>
                  <l met="">Qui me semble expéditif,</l>
                  <l met="">Toute votre figure</l>
                  <l met="">M’est d’un bon augure.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Bemol" xml:id="S04-07">
               <speaker>Monsieur Bémol</speaker>
               <p>Avec votre permission, Mademoiselle, il me paraît que cet examen-là n’est pas de
                  votre ressort. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S04-08">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Oh que si et plus que vous ne pensez ! Il est d’une conséquence infinie que des
                  actrices soient aimables, tout ce que dit un objet charmant devient épigramme.</p>

               <stage>AIR de </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">La lunette</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Ses yeux touchants ont du pouvoir</l>
                  <l met="">Sur le spectateur le moins tendre</l>
                  <l met="">Le plaisir qu’on trouve à la voir</l>
                  <l met="">Fait qu’on en ressent à l’entendre.</l>
               </lg>

               <p>Mais il est temps d’examiner ce que vos élèves savent faire. </p>
            </sp>

            <sp who="#Bemol" xml:id="S04-09">
               <speaker>Monsieur Bémol</speaker>
               <p>Nous allons commencer par une cantatille<note place="bottom">Cantatille : « Petite
                     cantate, c’est-à-dire un petit poème mis en musique, composé de récitatifs et
                     d'airs chantants. » (Acad. 1762).</note> que Mademoiselle exécutera.</p>
               <stage>À l’orchestre.</stage>
               <p>Allons Messieurs. </p>

               <stage>Cantatille</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Pourquoi changer comme vous faites</l>
                  <l met="">Disait un jour la rose au papillon léger</l>
                  <l met="">Petit inconstant que vous êtes</l>
                  <l met="">Vous verra-t-on sans cesse voltiger </l>
                  <l met="">Sans raison, lui dit-il, votre courroux m’accuse</l>
                  <l met="">Cessez de m’imputer mes légères ardeurs</l>
                  <l met="">Non, non les papillons ne manquent pas d’excuse</l>
                  <l met="">S’ils caressent toutes les fleurs</l>
                  <l met="">De ces avis, profitez désormais</l>
                  <l met="">Jeunes objets</l>
                  <l met="">Méprisez les hommages</l>
                  <l met="">Que l’on veut rendre à vos attraits</l>
                  <l met="">C’est en donnant de tendres gages </l>
                  <l met="">Que l’on perd l’empire des erreurs</l>
                  <l met="">Si l’on avait plus de rigueurs,</l>
                  <l met="">On verrait moins d’amants volages.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S04-10">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Cela est fort bien mais vous savez que les grands airs ne font pas fortune chez
                  nous, il faut des vaudevilles. </p>
            </sp>

            <sp who="#Bemol" xml:id="S04-11">
               <speaker>Monsieur Bémol</speaker>
               <p>J’ai pourvu à cela, en voici un nouveau que nous allons chanter à nous trois.</p>
               <lg type="song">
                  <l met="">Que les mortels redoutent le trépas</l>
                  <l met="">Et que tout homme ait grande envie</l>
                  <l met="">De jouir longtemps de la vie,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas.</l>
                  <l met="">Mais que chacun à l’abréger s’adonne</l>
                  <l met="">Et que pour en hâter le cours</l>
                  <l met="">Leur intempérance ait recours</l>
                  <l met="">Aux expédients les plus courts,</l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Desaigle" xml:id="S04-12">
               <speaker>Mademoiselle Désaigles</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Que Cupidon suive par tous les pas </l>
                  <l met="">D’une beauté qui lui résiste</l>
                  <l met="">Que plus on fuit plus il persiste,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas. </l>
                  <l met="">Mais que bientôt cette ardeur l’abandonne</l>
                  <l met="">Quand on lui fait un doux accueil</l>
                  <l met="">Que le pas lui serve d’écueil </l>
                  <l met="">Et que son but soit son cercueil,</l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Julie" xml:id="S04-13">
               <speaker>Mademoiselle Julie</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Que le mari d’un objet sans appas </l>
                  <l met="">Cherche un amusement aimable</l>
                  <l met="">Quoiqu’au fond il soit très blâmable,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas.</l>
                  <l met="">Mais que l’époux d’une beauté mignonne</l>
                  <l met="">Qui de bien vivre à le renom</l>
                  <l met="">La quitte pour une guenon</l>
                  <l met="">Qui jamais ne répondit non,</l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Bemol" xml:id="S04-14">
               <speaker>Monsieur Bémol</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Que ducs et pairs, seigneurs et magistrats</l>
                  <l met="">Trouvent souvent sur leur passage </l>
                  <l met="">Des gens qui leur rendent hommage,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas.</l>
                  <l met="">Mais qu’une cour tous les jours environne</l>
                  <l met="">Un faquin qui sur un brancard </l>
                  <l met="">Foule des coussins de brocard </l>
                  <l met="">Aux dépends du tiers et du quart,</l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Desaigle" xml:id="S04-15">
               <speaker>Mademoiselle Désaigles</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Que des objets qui sont nés délicats </l>
                  <l met="">Sans leur équipage et leur suite</l>
                  <l met="">Ne puissent faire une visite,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas.</l>
                  <l met="">Mais que Philis qui fut longtemps piétonne,</l>
                  <l met="">Ait maux de gorge et hoquets </l>
                  <l met="">Pour avoir été sans laquais</l>
                  <l met="">Du vieux Louvre au quai Malaquais,</l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Julie" xml:id="S04-16">
               <speaker>Mademoiselle Julie</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Qu’à s’ajuster du haut jusqu’en bas</l>
                  <l met="">Iris pour paraître jolie</l>
                  <l met="">Passe les trois quarts de sa vie,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas.</l>
                  <l met="">Mais qu’un abbé tous les jours s’amidonne </l>
                  <l met="">Et qu’à pas compter ce poupin</l>
                  <l met="">Sur la pointe de l’escarpin </l>
                  <l met="">Marche toujours droit comme un pin,</l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Bemol" xml:id="S04-17">
               <speaker>Monsieur Bémol</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Qu’au Châtelet, doyens et candidats</l>
                  <l met="">Plument comme il faut une dupe</l>
                  <l met="">Qui dans un procès les occupe,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas.</l>
                  <l met="">Mais que quittant cette troupe gloutonne</l>
                  <l met="">Un plaideur aille dans l’instant</l>
                  <l met="">Chez un autre où l’on gruge autant</l>
                  <l met="">De ses fonds porter les restants,</l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Desaigle" xml:id="S04-18">
               <speaker>Mademoiselle Désaigles</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Qu’un soupirant prodigue les ducats </l>
                  <l met="">Quand chez la beauté qui se pique </l>
                  <l met="">Il est le premier et l’unique,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas.</l>
                  <l met="">Mais qu’au pays où l’on danse et fredonne,</l>
                  <l met="">Une foule d’enchérisseurs</l>
                  <l met="">Se ruine pour des douceurs</l>
                  <l met="">Qu’ont gouté tant de précurseurs, </l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne. </l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Julie" xml:id="S04-19">
               <speaker>Mademoiselle Julie</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Que dans Alger on trouve des ingrats</l>
                  <l met="">Et que chez le peuple tartare </l>
                  <l met="">La reconnaissance soit rare,</l>
                  <l met="">Cela ne me surprend pas.</l>
                  <l met="">Mais qu’à Paris mainte et mainte personnes</l>
                  <l met="">Qui vint nous demander lundi </l>
                  <l met="">Un plaisir qu’on lui fit mardi</l>
                  <l met="">N’y pense plus le mercredi,</l>
                  <l met="">C’est là ce qui m’étonne.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Bemol" xml:id="S04-20">
               <speaker>Monsieur Bémol</speaker>
               <p>Eh bien, Mademoiselle, que dîtes-vous de mes écolières ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S04-21">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>, à Mademoiselle Désaigles</stage>
               <p>J’en suis contente. <note place="bottom">Dans le manuscrit, cette réplique est
                     placée après le vaudeville mais elle est suivie d’un filet qui indique que
                     l’air ne commence qu’après.</note>
               </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Pierrot y court</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Vos talents et votre mémoire</l>
                  <l met="">Vous font mériter notre choix.</l>
                  <stage>À Mademoiselle Julie</stage>
                  <l met="">Pour vous, j’aime assez votre voix ;</l>
                  <l met="">Restez avec nous tous les trois,</l>
                  <l met="">Je vous reçois.</l>
               </lg>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="05" xml:id="S05">
            <head>SCÈNE V <listPerson type="configuration" xml:id="confS05">
                  <person corresp="Olivette"/>
                  <person corresp="Ivrogne"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Olivette, Un Ivrogne.</stage>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-01">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Voilà un drôle qui me paraît bien conditionné. </p>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-02">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Menuet italien</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Pourquoi gâter</l>
                  <l met="">Et frelater </l>
                  <l met="">Le jus charmant qu’automne</l>
                  <l met="">Donne ;</l>
                  <l met="">L’on en boirait</l>
                  <l met="">Plus qu’on en boit</l>
                  <l met="">Si l’on était</l>
                  <l met="">Sûr de son fait</l>
                  <l met="">Vous avez tort</l>
                  <l met="">Un rouge bord</l>
                  <l met="">Coiffé<note place="bottom">Coiffé : « On appelle du vin coiffé du vin où
                        l'on a mêlé d’une autre liqueur.» (Acad. 1762).</note> d’abord</l>
                  <l met="">Si l’on ne sort</l>
                  <l met="">On dort.</l>
                  <l met="">Une trompeuse douceur,</l>
                  <l met="">Une maligne vapeur,</l>
                  <l met="">Blesse la tête et le cœur.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-03">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Je voudrais bien savoir ce que cherche ici cet ivrogne-là ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-04">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#o_reguingue_o_lon_lan_la">O Reguingué [o
                  lonlonla]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai bien bu, c’est la vérité. Bis.</l>
                  <l met="">Mais vous manquez d’honnêteté</l>
                  <l met="">O reguingué, o lonlonla</l>
                  <l met="">Il n’est pas bien quand on sait vivre</l>
                  <l met="">De dire au monde qu’il est ivre.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-05">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Eh bien, l’ami, à qui en voulez-vous ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-06">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#lampons">Lampons</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Tout le monde est mon ami. <stage>Bis.</stage></l>
                  <l met="">Aucun n’est mon ennemi. <stage>Bis.</stage></l>
                  <l met="">Et moi, j’ai l’âme si bonne </l>
                  <l met="">Que je n’en veux à personne</l>
                  <l met="">Lampons, [lampons, camarade, lampons].</l>
               </lg>
               <p>Dîtes-moi, de grâce, ce que je viens faire ici. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-07">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Oh, parbleu, dîtes vous-même ce qui vous y amène. </p>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-08">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#talaleri_talaleri_talalerire">Sur le ritantaleri</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Seul ici je me suis rendu</l>
                  <l met="">Mais je veux bien être pendu</l>
                  <l met="">Si je sais pourquoi ni pour qui</l>
                  <l met="">Sur le ritantaleri.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-09">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Qui diantre voulez-vous qui vous l’enseigne ? Mais qui êtes-vous ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-10">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <p>Je suis un honnête homme... Parbleu, qui êtes-vous vous-même ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-11">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Je suis l’Opéra-Comique. </p>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-12">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#jupin_du_grand_matin">Jupin dès le matin</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Moi, je suis grand seigneur,</l>
                  <l met="">Monarque, empereur,</l>
                  <l met="">Roi, Prince, usurpateur,</l>
                  <l met="">Gouverneur,</l>
                  <l met="">Vizir, sénateur,</l>
                  <l met="">Consul, commandeur, </l>
                  <l met="">Ministre, ambassadeur,</l>
                  <l met="">Maltôtier, laboureur,</l>
                  <l met="">Soldat, docteur,</l>
                  <l met="">Banquier, agioteur,</l>
                  <l met="">Marchant, traiteur,</l>
                  <l met="">Greffier, sergent, plaideur,</l>
                  <l met="">Solliciteur,</l>
                  <l met="">Juge, avocat, procureur</l>
                  <l met="">Et voleur, </l>
                  <l met="">Médecin, enchanteur, opérateur,</l>
                  <l met="">Musicien, auteur,</l>
                  <l met="">Poète, orateur,</l>
                  <l met="">Du public serviteur</l>
                  <l met="">Et le reste enfin je suis acteur.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-13">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>, sur le ton des derniers vers</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Et surtout grand buveur !</l>
                  <l met="">Vous oubliez, seigneur,</l>
                  <l met="">Le meilleur.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-14">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare">Réveillez-vous [belle endormie]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Oh, pour cela je suis un drôle,</l>
                  <l met="">C’est mon talent essentiel.</l>
                  <l met="">Ordinairement, c’est mon rôle</l>
                  <l met="">Et je le fais au naturel.</l>
               </lg>
               <p>J’en jure donc et comme c’est pour rendre la chose plus touchante, la troupe me
                  tient compte de ce qu’il m’en coûte. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-15">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Vous avez l’air de ne pas épargner sa bourse. </p>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-16">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <p>C’est une condition du marché que je veux faire avec vous, car il me souvient que
                  je suis venu pour vous offrir mon ministère, et j’espère que vous serez
                  raisonnable car j’aime les gens raisonnables, moi. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-17">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Oui mais vous n’êtes pas curieux de leur ressembler<note place="bottom">Le terme
                     est suivi d’un filet dans le manuscrit. </note>, retirez-vous et portez
                  ailleurs vos talents. </p>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-18">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#morguenne">Morguenne de vous</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Madame, halte-là,</l>
                  <l met="">Trêve d’invective.</l>
                  <l met="">Ventre bleu, j’ai la</l>
                  <l met="">Colère un peu vive</l>
                  <l met="">Et dans mon courroux,</l>
                  <l met="">Je perce,</l>
                  <l met="">Renverse</l>
                  <l met="">Et dans mon courroux,</l>
                  <l met="">Je ne suis pas doux.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-19">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#fraises">Des fraises</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Quel est donc ce furibond</l>
                  <l met="">J’admire son audace</l>
               </lg>
               <p>Holà, quelqu’un ! </p>
               <lg type="song">
                  <l met="">Délivrez-moi d’un fripon</l>
                  <l met="">Accourez et qu’un bâton</l>
                  <l met="">Le chasse, le chasse, le chasse.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-20">
               <speaker>L’Ivrogne</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#o_ricandene_ricandon">O Ricandaine</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Par ma foi, le tour est bouffon</l>
                  <l met="">O ricandaine, ricandon</l>
                  <l met="">J’aime à vous voir prendre ce ton.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-21">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Vous n’êtes pas ivre en effet,</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-22">
               <speaker>Le Faux Ivrogne</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Je l’ai seulement contrefait,</l>
                  <l met="">Oh ricandaine,</l>
                  <l met="">C’était un plat de ma façon.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-23">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Quoi, j’aurais gobé l’hameçon.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-24">
               <speaker>Le Faux Ivrogne</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Oui, vous l’avez gobé, o ricandaine.</l>
                  <l met="">Oui, vous l’avez gobé, o ricandé.</l>
               </lg>
               <p>Je n’ai fait cela que pour vous prouver que je suis comédien. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S05-25">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#je_passe_la_nuit_et_le_jour">J’ai passé la nuit et le
                  jour</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Par ce trait seul, monsieur l’acteur,</l>
                  <l met="">Dès à présent, soyez des nôtres.</l>
                  <l met="">Nous vous recevons de bon cœur, </l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Ivrogne" xml:id="S05-26">
               <speaker>Le Faux Ivrogne</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Je vous en montrerai bien d’autres.</l>
                  <l met="">Je brave les plus clairs voyants,</l>
                  <l met="">Je vous les faits donner dedans</l>
                  <l met="">Donner dedans. <stage>Bis</stage>.</l>
                  <l met="">Je vous les fais donner dedans.</l>
               </lg>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="06" xml:id="S06">
            <head>SCÈNE VI <listPerson type="configuration" xml:id="confS06">
                  <person corresp="Olivette"/>
                  <person corresp="Rebours"/>
                  <person corresp="Hamoche"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Olivette, Rebours, Hamoche.</stage>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-01">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Voilà encore de la pratique<note place="bottom">Pratique : « se dit aussi des
                     personnes mêmes qui donnent de l’emploi à un marchand, à un artisan, à un
                     ouvrier, à un procureur, à un médecin... etc. » (Acad. 1762).</note> qui nous
                  vient ! Tant mieux, nous auront de quoi choisir ! </p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-02">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#non_je_ne_ferai_pas">Non je ne ferai [pas ce qu'on
                  veut que je fasse]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Informez qu’il vous faut des personnes d’élite,</l>
                  <l met="">Nous venons vous offrir tous deux notre mérite.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-03">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Si vous avez besoin de nos talents divers, </l>
                  <l met="">Parlez, nous vous suivrons au bout de l’univers.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-04">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Je ne puis vous répondre que je ne sache de quoi vous êtes capables. </p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-05">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#capucin">Je ne suis né ni roi ni prince</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Je surpasse les plus habiles</l>
                  <l met="">J’ai fait des rôles difficiles</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-06">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Sur quel théâtre<note place="bottom">Ms. : « à l’Opéra » est biffé.
                     </note></l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-07">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">À l’Opéra.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-08">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Comme lui je suis [un] <note place="bottom">Ajout pour le moule
                        métrique. </note> grand maître,</l>
                  <l met="">J’ai joué sur ce plancher là</l>
                  <l met="">Assez longtemps pour le connaître.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-09">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Peut-on savoir, messieurs, quels étaient vos emplois ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-10">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>J’ai eu longtemps la direction du cintre. </p>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-11">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Et moi du souterrain. </p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-12">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Pendant plus de deux années, j’ai fait rouler le tonnerre. </p>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-13">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, j’ai été monstre pendant trois ans. </p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-14">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Tu l’es bien encore. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-15">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Je le crois. </p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-16">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>J’ai servi de cheval à Bellérophon<note place="bottom">Bellérophon est un opéra de
                     Jean-Baptiste Lully et de Philippe Quinault datant de 1679.</note> et à
                     Persée<note place="bottom">Persée est un opéra de Lully et de Quinault datant
                     de 1675.</note>.</p>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-17">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, j’ai eu l’honneur de porter dans les airs Médée<note place="bottom">Il existe
                     différents opéras où figure le personnage de Médée, voir les annexes 8 et
                     9.</note> et Urgande<note place="bottom">Urgande est un personnage de l’opéra,
                     Amadis, de Lully et de Quinault datant de 1684.</note>.</p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-18">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>J’ai traîné le char d’Amphitrite<note place="bottom">Personnage de l’opéra de
                     Lully, Quinault et Benserade, Le Triomphe de l’Amour et de Bacchus, datant de
                     1681.</note>.</p>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-19">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, j’ai été attelé à la coquille de Thétis<note place="bottom">Il peut s’agir
                     d’une référence à Thétis et Pélée qui est un opéra de Fontenelle et Pascal
                     Collasse datant de 1689.</note>.</p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-20">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>, à part</stage>
               <p>Les plaisants originaux ! Il faut que je m’en divertisse. Haut. Messieurs tous ces
                  emplois sont illustres. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#ces_filles_sont_si_sottes">Lanla</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="8">Si ils étaient bien justifiés, <note place="bottom">On conserve la faute
                        pour la rime.</note></l>
                  <l met="8">Dès ce jour même vous seriez</l>
                  <l met="6">Agréés par la Foire</l>
                  <l met="8">Mais c’est vous qui les publiez,</l>
                  <l met="6">Est-ce assez pour les croire ?</l>
                  <l met="2">Lonla</l>
                  <l met="6">Est-ce assez pour les croire ?</l>
               </lg>
               <p>J’ai longtemps fréquenté le spectacle dont vous vous renommez jamais je n’ai
                  entendu parler de de vous. </p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-21">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>S’il vous reste quelque doute il nous est aisé de le dissiper. </p>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-22">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#cher_voisin">Que j’estime mon cher [voisin]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Pour prouver que de cet endroit,</l>
                  <l met="">Nous connaissons l’allure. </l>
                  <l met="">Nous allons de ce qu’on y voit,</l>
                  <l met="">Vous faire une peinture.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-23">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Oui, nous allons vous faire un petit détail de toutes les merveilles dont nos yeux
                  ont été témoins pendant que nous avons été occupé à ce spectacle... Écoutez. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-24">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Je le veux bien. </p>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-25">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare">Réveillez-vous [belle endormie]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu Mars descendre en cadence</l>
                  <l met="">J’ai vu des vols prompts et subtils</l>
                  <l met="">J’ai vu la justice en balance</l>
                  <l met="">Et qui ne tenait qu’à deux fils</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-26">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : Précédent</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu le terrible Neptune</l>
                  <l met="">Sortir tout frisé de la mer.</l>
                  <l met="">J’ai vu le soleil et la lune</l>
                  <l met="">Qui faisaient des discours en l’air.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-27">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#jus_octobre">Du jus d’octobre </stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu l’aimable Cythérée</l>
                  <l met="">Aux doux regards, au teint fleuri,</l>
                  <l met="">Dans une machine entourée</l>
                  <l met="">D’Amours natifs de Chambéry<note place="bottom">Il est sans doute fait
                        allusion à un ou plusieurs chanteurs ayant le rôle des amours mais nous
                        n’avons pu retrouver la référence exacte. </note>.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-28">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : Idem</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#jus_octobre"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu le maître du tonnerre</l>
                  <l met="">Attentifs aux coups de sifflet</l>
                  <l met="">Pour lancer ses feux sur la terre</l>
                  <l met="">Attendre l’ordre d’un valet.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-29">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#coucou">Comme un coucou [que l'amour presse]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu du ténébreux empire,</l>
                  <l met="">Accourir avec un pétard, </l>
                  <l met="">Cinquante lutins pour détruire</l>
                  <l met="">Un palais de papier brouillard<note place="bottom">Papier brouillard :
                        « Sorte de papier dont on ne se sert point ordinairement pour écrire mais
                        pour dessiner, pour faire des patrons, des enveloppes, des paquets... etc. »
                        (Acad. 1798).</note>.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-30">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : Idem</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#coucou"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu des dragons fort traitables</l>
                  <l met="">Montrer les dents sans offenser.</l>
                  <l met="">J’ai vu des poignards admirables</l>
                  <l met="">Tuer les gens sans les blesser.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-31">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR de </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#la_serrure">la serrure</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu l’amant d’une bergère,</l>
                  <l met="">Lorsqu’elle dormait dans un bois,</l>
                  <l met="">Prescrire aux oiseaux de se taire</l>
                  <l met="">Et lui chanter à pleine voix.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-32">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : Idem</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#la_serrure"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu Daphnis dans la prairie,</l>
                  <l met="">Au bruit des instruments divers,</l>
                  <l met="">Dormir sans en avoir envie</l>
                  <l met="">Et rêver les deux yeux ouverts.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-33">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#hesione">Menuet d’Hésionne</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu la vertu dans un temple</l>
                  <l met="">Avec deux couchers de carmin</l>
                  <l met="">Et son vertugadin<note place="bottom">Vertugadin : « Gros et large
                        bourrelet que les dames avaient accoutumé de porter au-dessous de leur corps
                        de robe. » (Acad. 1762).</note> très ample</l>
                  <l met="">Moraliser le genre humain.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-34">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : Idem</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#hesione"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu des guerriers en alarmes</l>
                  <l met="">Les bras croisés et le corps droit</l>
                  <l met="">Crier cent fois : « courons aux armes »</l>
                  <l met="">Et ne point sortir de l’endroit.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-35">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#aimant_colette">Tu croyais en aimant
                  [Colette]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu des princes de bon aire<note place="bottom">Sic Ms., on conserve
                        la faute pour la rime. </note></l>
                  <l met="">Sur un sofa se mettre au frais</l>
                  <l met="">Et y passer des heures entières</l>
                  <l met="">À voir gambader leur sujets.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-36">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : Idem</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#aimant_colette"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu trotter d’un air ingambe </l>
                  <l met="">Des grands démons à cheveux bruns</l>
                  <l met="">J’ai vu des morts frisés la jambe</l>
                  <l met="">Comme s’ils n’étaient pas défunts.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-37">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare">Réveillez-vous [belle endormie]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu ce qu’on ne pourra croire</l>
                  <l met="">Des tritons animaux marins</l>
                  <l met="">Pour danser troquer leurs nageoires</l>
                  <l met="">Contre une paire d’escarpins.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-38">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : Idem</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">Dans des chaconnes<note place="bottom">Chaconne : « air de symphonie,
                        dont la basse est d'un certain nombre de notes qui se répètent toujours, et
                        sur lesquelles on fait différents couplets. » (Acad. 1762).</note> et
                        gavotes<note place="bottom">Gavote : « il se dit et d'un air de danse, et de
                        la danse dont les pas sont faits sur cet air. » (Jean-François Féraud,
                        1787-1788).</note></l>
                  <l met="">J’ai vu des fleurs sautillant</l>
                  <l met="">J’ai vu danser deux matelotes</l>
                  <l met="">Trois jeux six plaisirs et deux vents.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-39">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Ici l’on fait ce qu’on veut</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Dans le char de monsieur son père,</l>
                  <l met="">J’ai vu Phaéton<note place="bottom">Phaéton est un opéra de Lully et de
                        Quinault datant de 1683.</note> tout tremblant</l>
                  <l met="">Mettre en cendre la terre entière</l>
                  <l met="">Avec des rayons de feu blanc.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-40">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>AIR : Idem</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu Rolland<note place="bottom">Rolland est un opéra de Lully et de
                        Quinault datant de 1685.</note> dans sa colère</l>
                  <l met="">Employer l’effort de son bras</l>
                  <l met="">Pour pouvoir arracher de terre</l>
                  <l met="">Des arbres qui ni tenaient pas.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-41">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>Air :</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#jus_octobre"> Du jus d’octobre</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu des gens à l’agonie</l>
                  <l met="">Qu’au lieu de mettre entre deux draps</l>
                  <l met="">Pour trépasser en compagnie</l>
                  <l met="">L’on amenait sous les deux bras.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-42">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Moi, </p>
               <stage>Air : Idem</stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#jus_octobre"/>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’ai vu par un destin bizarre</l>
                  <l met="">Les héros de ce pays-là</l>
                  <l met="">Se désespérer en bécarre<note place="bottom">Bécarre : « caractère de
                        musique en forme de petit carré, qu'on met au-devant d'une note qui avait
                        été haussée ou baissée d'un demi-ton, pour rétablir cette note dans son ton
                        naturel. » (Acad. 1762).</note></l>
                  <l met="">Et rendre l’âme en a-mi-la<note place="bottom">A-mi-la : « Terme de
                        musique, par lequel on désigne la note la. » (Acad. 1762).</note>.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Rebours" xml:id="S06-43">
               <speaker>Rebours</speaker>
               <p>J’ai vu...</p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-44">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Halte-là, je crois qu’ils ne finiront point. </p>
            </sp>

            <sp who="#Hamoche" xml:id="S06-45">
               <speaker>Hamoche</speaker>
               <p>Si vous voulez encore...</p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S06-46">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Non, non cela suffit. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#fraises">Des fraises</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Tout ce que vous dîtes-là </l>
                  <l met="">Me fait assez connaître </l>
                  <l met="">Que vous savez l’Opéra</l>
                  <l met="">Allez, on vous recevra</l>
                  <stage>À part.</stage>
                  <l met="">Peut-être, [Peut-être, Peut-être]</l>
               </lg>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="07" xml:id="S07">
            <head>SCÈNE VII <listPerson type="configuration" xml:id="confS07">
                  <person corresp="Olivette"/>
                  <person corresp="Colombine"/>
                  <person corresp="ActriceFr"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Olivette, L’Actrice comique française, L’Actrice comique italienne ou
               Colombine.</stage>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S07-01">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p> Comment deux actrices à la foire sont-elles de la même classe ? </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S07-02">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Oh que non. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#philis_avare">Réveillez-vous [belle endormie]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Moi, je suis française comique.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S07-03">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Moi, du comique italien.</l>
                  <l met="">Je connais le tour et m’en pique,</l>
                  <l met="">Je sais badiner sur un rien.</l>
               </lg>
               <p>Voulez-vous voir ? </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S07-04">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Je m’imagine que c’est à moi à parler la première. Je suis instruite des
                  prérogatives du théâtre français. Je soutiendrais mon rang. </p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S07-05">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>Votre rang, votre rang. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S07-06">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>, à part</stage>
               <p>N’interrompons pas leur vanité. </p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S07-07">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>Dans quel titre avez-vous lu qu’une Colombine doit céder à une Marton<note
                     place="bottom">Nom type donné quelquefois au personnage de soubrette à la
                     Comédie-Française.</note>, vous vous méprenez ma mie française, vous vous
                  méprenez considérablement. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#vous_m_entendez_bien">Eh ne vous estimez pas
                  tant</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Colombine a le jeu brillant.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S07-08">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Eh, ne vous estimez pas tant.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S07-09">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Tout en est vif et sémillant<note place="bottom">Sémillant : « remuant,
                        extrêmement vif. » (Acad. 1762).</note>.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S07-10">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Hon hon morbleu</l>
                  <l met="">Quel jeu</l>
                  <l met="">Eh, ne vous zeste, zeste,</l>
                  <l met="">Eh, ne vous estimez pas tant.</l>
               </lg>
               <p>Il semble à vous entendre qu’on ne sache pas ce que c’est que le comique rebattu
                  d’une soubrette italienne. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#et_non_je_n_en_veux_pas_davantage">Et non non
                  non</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Débiter du verbiage<note place="bottom">Verbiage : « Abondance de
                        paroles qui ne disent presque rien, qui contiennent peu de sens. » (Acad.
                        1762).</note></l>
                  <l met="">Qui quoi que court paraît long</l>
                  <l met="">Toujours le même langage</l>
                  <l met="">Et toujours le même ton</l>
                  <l met="">Comme un joli badinage</l>
                  <l met="">Secouer votre cotillon </l>
                  <l met="">Et bon bon bon</l>
                  <l met="">En savez-vous davantage ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S07-11">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <stage>AIR de </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#joconde">Joconde </stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Que savent de plus les Martons</l>
                  <l met="">Et toutes les soubrettes</l>
                  <l met="">Semblables sous différents noms,</l>
                  <l met="">Nérines et Lisettes.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S07-12">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Vainement vous vous comparée </l>
                  <l met="">Aux meilleures actrices.</l>
                  <l met="">Sur la scène vous folâtrez</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S07-13">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Et vous dans les coulisses ;</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S07-14">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Vous êtes une impertinente. </p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S07-15">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>Quoi des injures, prenez y garde Mademoiselle, vous allez finir notre scène à
                  l’italienne, laissez-moi tranquillement ouvrir mon début. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S07-16">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Je ne me laisserai pas damer le pion<note place="bottom">Damer le pion : « On dit
                     fig. “damer le pion à quelqu'un“ pour dire l’emporter sur lui avec hauteur. »
                     (Acad. 1762).</note>. </p>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="08" xml:id="S08">
            <head>SCÈNE VIII <listPerson type="configuration" xml:id="confS08">
                  <person corresp="Olivette"/>
                  <person corresp="ActriceFr"/>
                  <person corresp="ActeurFr"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Les précédentes, L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note> [en Acteur Romain puis en Valet Brillant].</stage>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-01">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <stage>, déclamant</stage>
               <lg>
                  <l met="">Arrêtons un moment. L’affluence en ces lieux,</l>
                  <l met="">Je le vois bien, mon cher, est nouvelle à tes yeux.</l>
                  <l met="">Le théâtre souvent tranquille et solitaire</l>
                  <l met="">Des regrets de la foire, est le dépositaire. <note place="bottom"
                        >Parodie des quatre premiers vers de Bérénice de Racine (1670) :
                        « ANTIOCHUS : Arrêtons un moment. La pompe de ces lieux, / Je le vois bien,
                        Arsace, est nouvelle à tes yeux. / Souvent ce cabinet superbe et solitaire /
                        Des secrets de Titus est le dépositaire. »</note></l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S08-02">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Je vais donc commencer. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-03">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Silence Mademoiselle. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#c_est_le_dieu_des_eaux_qui_va_paraitre">C’est le dieu
                  des eaux [qui va paraître]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Cédez au romain qu’on voit paraître ;</l>
                  <l met="">Rangez-vous, place à votre maître.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-04">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <l met="">Vous voyez un acteur de la famille romaine, <note place="bottom">Sic Ms. ;
                     le vers est faux. </note></l>
               <lg>
                  <l met="">Un acteur qui lui seul en vaut une douzaine.</l>
                  <l met="">Que l’on m’habille en Turc, que l’on m’équipe en Grec,</l>
                  <l met="">Certain air de héros imprimant le respect<note place="bottom">Au XVIIIe
                        siècle, le terme de « respect » se prononce encore comme « grec », il rime
                        donc avec celui-ci. </note></l>
                  <l met="">Ne me quitte jamais... Ma grâce est assortie</l>
                  <l met="">De noblesse que dis-je... Ah... Sans ma modestie</l>
                  <l met="">Qui retient mon pinceau, je ferais mon portrait</l>
                  <l met="">Et vous admireriez jusques-au dernier trait.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-05">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg>
                  <l met="">Je n’ai jamais trouvé de Romain plus modeste.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-06">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <lg>
                  <l met="">Oui, je suis un phœnix, et je vous le proteste</l>
                  <l met="">Je crois que vous savez trop bien votre devoir</l>
                  <l met="">Pour me questionner... Vous m’allez recevoir</l>
                  <l met="">Sur ma parole seule et sur ma bonne mine</l>
                  <l met="">Sans examen. </l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-07">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg>
                  <l met="">Non pas, s’il vous plaît, j’examine.</l>
                  <l met="">Oubliez-vous la route où vous vous engagez.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-08">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <l met="">Oubliez-vous ici qui vous interrogez ?</l>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-09">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg>
                  <l met="">Si je m’y connais bien, ce n’est pas un Achille, </l>
                  <l met="">Répondez ou partez, l’orgueil est inutile.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-10">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <lg>
                  <l met="">Soit, je suis complaisant et je vais débuter</l>
                  <l met="">Pour vous faire plaisir, Vous, sachez m’écouter</l>
                  <l met="">Voici du doux. Eh bien, Titus que viens-tu faire ?</l>
                  <l met="">Bérénice t’attend, d’où viens-tu, téméraire ?</l>
                  <l met="">Tes adieux sont-ils prêts, t’es-tu bien consulté ? <note place="bottom"
                        >Il s’agit là des premiers vers la réplique de Titus à la scène 4 de l’acte
                        4 de Bérénice de Racine. </note></l>
                  <l met="">Ai-je pris de Titus la faible majesté</l>
                  <l met="">Et le ton doucereux... Voici de l’ironie,</l>
                  <l met="">C’est Néron qui surprend son rival et Junie ;</l>
                  <l met="">Prince, continuez des transports si charmants,</l>
                  <l met="">Je connais vos bontés par ces remerciements,</l>
                  <l met="">Madame : à vos genoux je viens de le surprendre.</l>
                  <l met="">Mais il aurait aussi quelque grâce à me rendre. <note place="bottom">Il
                        s’agit là des premiers vers de la réplique de Néron à la scène 8 de l’acte
                        III de Britannicus de Racine. </note></l>
                  <l met="">Avez-vous observé, ma reine, avec quel art</l>
                  <l met="">J’ai dit ces vers d’un ton noblement goguenard </l>
                  <l met="">Voulez-vous à présent du Turc, du Pharasmane<note place="bottom"
                        >Personnage de la tragédie, Rhadamiste et Zénobie, de Crébillon père datant
                        de 1711. </note> ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-11">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg>
                  <l met="">Ce Turc ressemble trop à l’amant de Mandane<note place="bottom"
                        >Personnage de la tragédie, Agésilas de Corneille datant de
                     1666.</note>.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-12">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <lg>
                  <l met="">Voulez-vous du Gustave<note place="bottom">Gustave Wasa, tragédie
                        d’Alexis Piron, datant de 1733, qui a obtenu un grand succès à la
                        Comédie-Française.</note>, on l’a beaucoup fêté.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-13">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg>
                  <l met="">Oui, mais il a moins plu dans son habit d’été.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-14">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <lg>
                  <l met="">Voulez-vous du Cinna<note place="bottom">Cinna, tragédie de Corneille
                        datant de 1641.</note>... si Bajazet<note place="bottom">Bajazet, tragédie
                        de Racine datant de 1672.</note> vous flatte ?</l>
                  <l met="">Parlez... aimeriez-vous un peu de Mithridate<note place="bottom"
                        >Mithridate, tragédie de Racine datant de 1673. </note> ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-15">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg>
                  <l met="">Ce que j’ai vu suffit et sous mon étendard</l>
                  <l met="">Je vous reçois pour être un héros campagnard.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-16">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <lg>
                  <l met="">Mais, ma mémoire ici s’est lourdement trompée</l>
                  <l met="">J’oubliais le meilleur.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-17">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg>
                  <l met="">Quoi ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-18">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <lg>
                  <l met="">De la Pelopée<note place="bottom">Pelopée, tragédie de l’abbé
                        Simon-Joseph Pellegrin.</note>.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-19">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg>
                  <l met="">De trois infortunés, le sort me fait horreur</l>
                  <l met="">Je souffre trop de voir une funeste erreur</l>
                  <l met="">Egarée leur vertu dans une nuit profonde.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-20">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <lg>
                  <l met="">D’accord, mais laissez les aller dans l’autre monde</l>
                  <l met="">Aussitôt que fermés leurs yeux seront ouverts</l>
                  <l met="">Ils se reconnaitront tous trois dans les enfers.</l>
                  <l met="">On n’accusera pas cette reconnaissance</l>
                  <l met="">De ressembler à rien, elle est neuve je pense.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-21">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Oh, très neuve et le sera longtemps, mais Prince, épargnez moi. Vous voilà reçu
                  pour acteur tragique, permettez-moi de donner audience à cette soubrette
                  française. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#c_est_l_ouvrage_d_un_moment">C’est l’ouvrage d’un
                  moment</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Pour rendre la scène sensible,</l>
                  <l met="">Il faudrait qu’un valet brillant</l>
                  <l met="">Fût avec elle ici présent.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-22">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Attendez, la chose est possible,</l>
                  <l met="">C’est l’ouvrage d’un moment.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-23">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Oh, oh, vous êtes un Protée. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-24">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Je suis au poil et à la plume<note place="bottom">Au poil et à la plume : « on dit
                     fig. qu’un homme est au poil et à la plume pour dire qu’il a du talent, du
                     génie pour les armes et pour les lettres. » (Acad. 1694).</note>, laissez-moi
                  faire je vous rendrai bon compte de cette petite soubrette-là. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-25">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Soit, je suis chargée de l’examiner. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-26">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Allons, ma chère Nérine... Trottez un peu, ce n’est point-là du tout l’allure dont
                  Nérine lève la tête... Bon, croisez les bras d’un petit air mutin... en me
                  regardant d’un petit air dédaigneux... Pas mal... Pas mal... Çà, je m’appelle
                  Frontin. Moi, je vais te faire une déclaration d’amour... Enfin succulente Nérine.
                  Je ne saurais plus retenir les soupirs impétueux que fait naître ton minois
                     escarbillard<note place="bottom">Escarbillard : « Éveillé, gai, de bonne
                     humeur. » (Acad. 1762).</note>... réponds moi donc. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S08-27">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Mais, Monsieur Frontin...</p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-28">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Peste, il ne faut pas m’appeler monsieur ! Il faut me tutoyer. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S08-29">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Je ne m’entends pas à tutoyer. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-30">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom">Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Tu n’as donc pas encore soupé avec des petits-maîtres<note place="bottom">Les
                     petits-maîtres sont des jeunes gens débauchés, aux manières libres, insolents
                     avec les femmes, désireux d'être remarqués. </note> ? </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S08-31">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Eh bien, puisqu’il faut te tutoyer, je te dirai franchement que je ne t’aime pas.
               </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-32">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom"> Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Tu méprises mes attraits vainqueurs de cent Nérines ? Il faut que tu sois aussi
                  mal avec le Dieu du goût que son architecte<note place="bottom"> On peut voir ici
                     une première référence à la pièce italienne de 1733, Le Temple du goût de
                     Nivault et Romagnesi. </note>... tu me fuis. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S08-33">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Je suis bien aise de faire durer notre roman. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom"> Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Et moi je suis bien aise de l’abréger, donne-moi ici un soufflet. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S08-34">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Très volontiers. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-35">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom"> Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Tudieu, comme vous le faites claquer, il ne fallait pas le donner si fort.<note
                     place="bottom">La réplique induit un jeu scénique.</note></p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S08-36">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Eh bien, recommençons jusqu’à ce que je fasse mieux. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-37">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom"> Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Ce n’est pas la peine, si nous répétons encore deux fois cette scène j’aurais la
                  joue en compote. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActriceFr" xml:id="S08-38">
               <speaker>L’Actrice comique française</speaker>
               <p>Je vais te cherche un emplâtre pour y mettre. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S08-39">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Oui, allez et m’attendez, je suis contente de votre échantillon. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S08-40">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom"> Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Son échantillon est tiré d’une mauvaise pièce. </p>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="09" xml:id="S09">
            <head>SCÈNE IX <listPerson type="configuration" xml:id="confS09">
                  <person corresp="Olivette"/>
                  <person corresp="Colombine"/>
                  <person corresp="ActeurFr"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Olivette, L’Acteur Français<note place="bottom"> Ms. : « L’Acteur Français » mais
                  il s’agit bien de « L’Acteur Romain » de la scène précédente que le scripteur
                  nomme ainsi à nouveau par la suite. </note>, L’Actrice italienne [ou
               Colombine]</stage>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S09-01">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Essayons à présent l’actrice-italienne, ma chère, je vous prie d’excuser si je
                  vous ai fait si longtemps attendre. </p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-02">
               <speaker>Colombine<note place="bottom"> Ms. : « L’Actrice Italienne ».
                   </note></speaker>
               <p>Il n’y a point d’excuse à me faire, nous savons que les acteurs italiens doivent
                  céder les honneurs du cérémonial aux acteurs français. Ils le disent si souvent
                  que nous ne pouvons pas l’ignorer. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S09-03">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Oh çà, comment ferons-nous ? </p>

               <stage>Air du </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#place_au_regiment_de_la_calotte">Régiment de la
                     calotte<note place="bottom"> Calotte : « Petit bonnet qui ne couvre que le haut
                     de la tête. On dit familièrement, de quelqu'un qui a la tête légère [...]
                     Pendant un temps, c'était une fureur en France de donner des brevets de la
                     calotte, d'enrôler dans le Régiment imaginaire de la calotte, c’est-à-dire, de
                     la folie. » (Féraud, 1787-1788).</note></stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Il nous faudrait un Arlequin</l>
                  <l met="">Affublé de son casaquin<note place="bottom"> Casaquin : « espèce
                        d'habillement court, et qu'on porte pour sa commodité. » (Acad.
                        1767).</note></l>
                  <l met="">Pour mettre en jeu la Colombine</l>
                  <l met="">Et dans une scène badine,</l>
                  <l met="">Seconder ses lazzis plaisants,</l>
                  <l met="">Répondre à ses traits amusants ;</l>
                  <l met="">Où faire cette emplette ? </l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-04">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom"> Ms. : « L’Acteur Romain
                  ».</note></speaker>
               <p>Retournez-vous. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S09-05">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Où le prendrons-nous ? </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-06">
               <speaker>L’Acteur Français<note place="bottom"> Sic Ms. : dernière mention de
                     « L’Acteur Romain ». </note></speaker>
               <p>Sous ma jaquette. </p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S09-07">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#morguenne">Morguienne de vous</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">L’Empereur romain</l>
                  <l met="">Devient Mascarille<note place="bottom"> Mascarille : « nom d'un valet de
                        l'ancienne comédie. » (Littré 1872-1877).</note></l>
                  <l met="">Ensuite Arlequin,</l>
                  <l met="">Sous la même mandille</l>
                  <l met="">Morguienne de vous. </l>
                  <l met="">Quel homme. Bis.</l>
                  <l met="">Morguienne de vous.</l>
                  <l met="">Quel homme êtes-vous.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-08">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Vous n’y êtes pas. Allons, ma chère Colombine, j’en veux découdre avec toi. Jouons
                  nous une scène écrite, ou jouons nous de tête ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-09">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>De tête, cela me paraît fort pour une débutante. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-10">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Point du tout, rien n’est si commode que de jouer à l’impromptu, on est dispensé
                  d’avoir le sens commun dans ces scènes-là. </p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-11">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>Oh moi, je n’oserai jamais dire des sottises de mon cru. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-12">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Tu aimes mieux répéter celles des autres ; dans ce cas-là, nous avons à choisir...
                  Oh çà, jouerons-nous quelques parodies ? </p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-13">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>Ne commençons pas par-là, je ne chante pas trop bien. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-14">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Tant mieux, c’est ce qui caractérise les grandes actrices italiennes. Eh bien,
                  prendrons-nous une scène de La Surprise de l’amour. <note place="bottom"> Il
                     s’agit de la pièce de Marivaux datant de 1722 pour les Italiens. </note></p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-15">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>Il faut dans cette pièce la jouer comme une Silvia, l’entreprise est hardie,
                  peut-on prendre des tours si parfaits ? C’est ce que l’on n’a point vu de la vie
                  et qu’on ne verra jamais, je ne veux point m’y exposer. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-16">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Quo spetto dimi<note place="bottom"> Françoise Rubellin propose « Cospetto dimmi »
                     que l’on trouve dans le Barbier de Séville de Rossini et qui signifie
                     « dis-moi ».</note>, mademoiselle vous êtes bien timide. O Che testa<note
                     place="bottom">« Quelle tête ». </note>, rester, je vois enfin ce qu’il vous
                  faut... une scène de la pièce nouvelle<note place="bottom"> Il s’agit là de la
                     seconde référence à la pièce italienne, Le Temple du goût de Nivault et
                     Romagnesi, qui se joue en 1733 selon Emanuele De Luca dans Le répertoire de la
                     Comédie-Italienne de Paris (1716-1762).</note>.</p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-17">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>Elle ne paraîtrait rien ici, nous n’avons pas la décoration.</p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-18">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Ah, je la tiens, jouons une scène de dépit, je ferai le volage et toi l’amante
                  délaissée comme dans Les Fêtes grecques<note place="bottom"> Il s’agit là d’un
                     ballet héroïque de Louis Fuzelier mis en musique par François Colin de Blamont
                     datant de 1723. Alcibiade et Timée en sont des personnages. </note>.</p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-19">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>Tu ne me donnes pas le beau rôle, n’importe je peux bien faire Timée. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-20">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Moi, je ferai Alcibiade.</p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S09-21">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Et moi je ferai le parterre, commencez.</p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-22">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#aimant_colette">Tu croyais en aimant
                  [Colette]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Ah, s’en est trop, perfide, arrête.</l>
                  <l met="">Je sais que tu me fais faux bond</l>
                  <l met="">Et que ton cœur est la conquête</l>
                  <l met="">De la mordicante<note place="bottom"> Mordicante : « Adj. âcre,
                        picotant, corrosif. Il signifie au figuré, qui aime à médire, à railler
                        amèrement, à critiquer. » (Acad. 1762).</note> Fanchon<note place="bottom">
                        Nom type de personnage de comédie.</note>.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-23">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#de_son_lan_la">Lon lan la deriri</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Ne me montrez que du courroux</l>
                  <l met="">D’un amant plus digne de vous.</l>
                  <l met="">Allez faire l’emplette,</l>
                  <l met="">Mettez un volage en oubli.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-24">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Peut-on répondre ainsi ?</l>
               </lg>
               <p>Hélas !</p>
               <stage>AIR </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#confiteor">du confiteor</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Quand rien ne peut me dégager</l>
                  <l met="">Quand je conserve ma tendresse</l>
                  <l met="">Tu ne rougis pas de changer.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-25">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">C’était la mode de la Grèce</l>
                  <l met="">Et depuis plus de trois mille ans,</l>
                  <l met="">Athènes<note place="bottom"> Ms. : « Athène » pour la métrique.</note> a
                     vu des inconstants.</l>
               </lg>
               <p>Cela prouve l’antiquité et le mérite de l’inconstance.</p>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-26">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <p>L’infâme !</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#capucin">Je ne suis né ni roi ni prince</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Me quitter pour une donzelle ;</l>
                  <l met="">Moi, dont l’ardeur est si fidèle.</l>
                  <l met="">Et, de plus, courir en tous lieux</l>
                  <l met="">Après cent et cent péronnelles<note place="bottom"> Péronelle : « Terme
                        populaire, dont on se sert par mépris et par injure à l'égard d'une femme de
                        peu. » (Acad. 1762).</note>.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-27">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">On doit encenser tous les dieux,</l>
                  <l met="">On doit aimer toutes les belles.</l>
               </lg>
            </sp>
            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-28">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#non_je_ne_ferai_pas">Non je ne ferai [pas ce qu'on
                  veut que je fasse]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Quel effronté coquin, oh l’impudent langage</l>
                  <l met="">Quoi, peut-on si crument se déclarer volage !</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-29">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">J’imite les héros, peut-on mieux raisonner ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-30">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Les héros tels que toi sont bons à bâtonner.</l>
               </lg>
               <p>Le plaisant maraud pour se mêler de copier un petit maître grec. </p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-31">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Courage, courage, continuez vos injures. Redoublez les, ma princesse, ne les
                  épargnez pas.</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#bruit_armes">J’entends déjà le bruit des
                  armes</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Votre courroux m’est favorable</l>
                  <l met="">Plus on se plaint d’un inconstant,</l>
                  <l met="">Plus on le fait paraître aimable.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Colombine" xml:id="S09-32">
               <speaker>Colombine</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Il s’en suit qu’en le bien frottant<note place="bottom"> Frotter : « Il
                        signifie aussi fig. et fam., battre, frapper. » (Acad. 1694)</note>,</l>
                  <l met="">On ferait un homme adorable.</l>
                  <l met="">Je vais le prouver dans l’instant. <note place="bottom"> La réplique
                        induit un jeu scénique.</note></l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-33">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Le Diable t’emporte avec tes preuves !</p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S09-34">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Vous terminez agréablement vos scènes avec ces demoiselles, la française vous
                  donne un soufflet et l’italienne des coups de bâton, ces dénouements-là...</p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S09-35">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Ne plaisent ni à ma joue ni à mes épaules.</p>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="10" xml:id="S10">
            <head>SCÈNE X <listPerson type="configuration" xml:id="confS10">
                  <person corresp="Olivette"/>
                  <person corresp="ActeurFr"/>
                  <person corresp="Scaramouche"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>Olivette, L’Acteur Français en Arlequin, Scaramouche.</stage>

            <sp who="#Scaramouche" xml:id="S10-01">
               <speaker>Scaramouche</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#dans_nos_forets">On n’aime point [dans nos
                  forêts]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">De notre maître de ballet</l>
                  <l met="">Vous attendez ici l’ébauche,</l>
                  <l met="">Mais en traçant un menuet,</l>
                  <l met="">Il s’est démis la jambe gauche. </l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S10-02">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Son accident nous troublera.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S10-03">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Arlequin vous consolera.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S10-04">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Et comment ?</p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S10-05">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Comment ? C’est que je remplirai les fonctions de votre maître de ballet. À Paris,
                  je ne serais pas si téméraire, mais en province, il ne vous faut que des
                  caractères comiques et j’en ai quelque teinture.</p>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S10-06">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">On fait ici ce qu’on veut</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Je voudrais bien voir votre danse.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S10-07">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Soit, messieurs, mettez-vous entrain,</l>
                  <l met="">Par où faut-il que je commence ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S10-08">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Par la chaconne<note place="bottom"> Chaconne : « Air de symphonie, dont
                        la basse est d'un certain nombre de notes qui se répètent toujours, et sur
                        lesquelles on fait différents couplets. » (Acad. 1762).</note>
                     d’Arlequin.</l>
               </lg>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#lanturlu">Lanturlu</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">De Polichinelle</l>
                  <l met="">Vite montrez-nous</l>
                  <l met="">Un léger modèle</l>
                  <l met="">Mais le pouvez-vous ?</l>
                  <l met="">Sans bosse,</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S10-09">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">La belle, </l>
                  <l met="">Bientôt, je serai bossu ;</l>
                  <l met="">Lanturlu, lanturlu, lanturlu.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S10-10">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#fraises">Des fraises</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">De Scaramouche à présent</l>
                  <l met="">Peignez moi les grimaces </l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S10-11">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Vous n’attendrez qu’un instant</l>
                  <l met="">N’ai-je pas en grimaçant</l>
                  <l met="">Des grâces, des grâces, [des grâces]</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S10-12">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <p>Des grâces à faire peur. Dansez-vous aussi le Pierrot ?</p>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S10-13">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <p>Oui-da.</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#pierrot_reviendra_tantot">Pierrot reviendra
                  [tantôt]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Pierrot dansera bientôt,</l>
                  <l met="">Bientôt dansera Pierrot.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S10-14">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#cher_voisin">Amis, sans regretter [Paris]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Bon savez-vous le paysan ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#ActeurFr" xml:id="S10-15">
               <speaker>L’Acteur Français</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Sans art et sans étude,</l>
                  <l met="">Je vais montrer belle maman</l>
                  <l met="">Les pas et l’attitude.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Olivette" xml:id="S10-16">
               <speaker>Olivette</speaker>
               <stage>AIR de </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#joconde">Joconde </stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Quoi qu’ici les jeux suivent tous</l>
                  <l met="">Votre danse légère</l>
                  <l met="">L’on voit pourtant auprès de vous</l>
                  <l met="">Moins d’amour qu’à Cythère </l>
                  <l met="">Si Terpsichore aux pieds charmants</l>
                  <l met="">Exige qu’on l’admire,</l>
                  <l met="">Tous ses pas sont des sentiments</l>
                  <l met="">Les vôtres feront rire.</l>
               </lg>
               <p>Suivez-moi.</p>
            </sp>
         </div>

         <div type="scene" n="11" xml:id="S11">
            <head>SCÈNE DERNIÈRE <listPerson type="configuration" xml:id="confS11">
                  <person corresp="Foire"/>
                  <person corresp="Medecin"/>
               </listPerson>
            </head>
            <stage>La Foire, Le Médecin.</stage>

            <sp who="#Foire" xml:id="S11-01">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>En vérité, mon charmant petit esculape<note place="bottom"> Esculape : « Nom donné
                     quelquefois à un médecin en renom. » (Littré 1872-1877).</note> je vous suis
                  bien obligé d’avoir un peu remis sur pieds mon pauvre enfant l’Opéra-Comique.</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#amis_ne_parlons_plus_de_guerre">Qu’on ne parle plus
                  de [guerre]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="8">Vos remèdes sur le malade</l>
                  <l met="4">Ont réussi</l>
                  <l met="8">Çà, recevez mon accolade</l>
                  <l met="4">Pour grand merci,</l>
                  <l met="8">De vos secrets je suis ravie</l>
                  <l met="4">Ils sont certains.</l>
                  <l met="8">Oui, je mettrai toujours ma vie</l>
                  <l met="4">Entre vos mains.</l>
               </lg>
               <p>Mais, de grâce, aimable médecin, comme nous pouvons avoir souvent besoin de vos
                  conseils, où demeurez-vous ?</p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S11-02">
               <speaker>Le médecin</speaker>
               <p>Partout.</p>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S11-03">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Partout, vous avez là un grand logement.</p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S11-04">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#tu_ton_tutaine">Tuton tutaine</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Je fais cependant mon séjour</l>
                  <l met="">Plus à la ville qu’à la cour</l>
                  <l met="">Et tu tu tu</l>
                  <l met="">Qui ne m’a pas vu ?</l>
                  <l met="">J’habite souvent</l>
                  <l met="">Avec le marchand</l>
                  <l met="">Qui sans crédit vend,</l>
                  <l met="">Avec l’officier</l>
                  <l met="">Dans un bon quartier,</l>
                  <l met="">Avec l’héritier </l>
                  <l met="">D’un riche banquier,</l>
                  <l met="">Avec le tuteur</l>
                  <l met="">Qui vole un mineur</l>
                  <l met="">Et le procureur </l>
                  <l met="">Qui pille un plaideur</l>
                  <l met="">Que dirai-je enfin ?</l>
                  <l met="">Avec un vulcain </l>
                  <l met="">Qui porte gaiment</l>
                  <l met="">Aigrette et croissant,</l>
                  <l met="">Tuton tuton tutaine.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S11-05">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>Je ne comprends pas encore qui vous êtes, parlez plus clairement.</p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S11-06">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#fraises">Des fraises</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Le jour que meurt un époux,</l>
                  <l met="">Chez sa veuve j’emploie</l>
                  <l met="">Tout ce que j’ai de plus doux.</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S11-07">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">Qui diantre donc êtes-vous ?</l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S11-08">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <lg type="song">
                  <l met="">La joie, la joie, la joie. </l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S11-09">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>La joie ! La petite joie ! Soyez la bienvenue. Nous vous remercions de votre
                  visite, la joie ne va pas à tous les théâtres.</p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S11-10">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <stage>AIR </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#confiteor">du confiteor</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Je suis fille de la santé</l>
                  <l met="">Ergo, je suis mieux avec elle</l>
                  <l met="">Que la savante faculté</l>
                  <l met="">Et sa purgative séquelle<note place="bottom"> Séquelle : « Nom collectif
                        qui se dit par mépris d’un nombre de gens qui sont attachés au parti, aux
                        sentiments, aux intérêts de quelqu'un. » (Acad. 1762).</note></l>
                  <l met="">Tous mes remèdes favoris</l>
                  <l met="">Sont fait par les jeux et les ris. </l>
               </lg>
               <p>Je leur en ai commandé un pour votre héritier qui ne sera pas je crois rebutant,
                  Terpsichore y a mis la main, vous savez qu’elle est en vogue présentement pour la
                  cure des maladies de théâtre.</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#bruit_armes">J’entends déjà le bruit des
                  armes</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">C’est un ballet qui des quatre âges,</l>
                  <l met="">Faisant tour à tour le tableau, </l>
                  <l met="">Peindra leurs goûts et leurs usages.</l>
                  <l met="">Je souhaite que le pinceau</l>
                  <l met="">Puisse mériter vos suffrages</l>
                  <l met="">Et vous faire un plaisir nouveau. <note place="bottom"> Ce couplet et ce
                        qui suit annonce le ballet pantomime donné à la suite de notre
                     pièce.</note></l>
               </lg>
            </sp>

            <sp who="#Foire" xml:id="S11-11">
               <speaker>La Foire</speaker>
               <p>C’est-à-dire que votre ballet sera pantomime et divisé en quatre parties.</p>
            </sp>

            <sp who="#Medecin" xml:id="S11-12">
               <speaker>Le Médecin</speaker>
               <p>Oui, tenez en voilà le plan :</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Joujou pour ces fillettes</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">On ouvrira ce passe-temps </l>
                  <l met="">Par les jeux des petits enfants</l>
                  <l met="">Qui sont à la bavette<note place="bottom"> À la bavette : « On dit fig.
                        qu’une personne est à la bavette pour dire qu’elle est encore trop jeune
                        pour les choses dont il s'agit. » (Acad. 1762).</note></l>
                  <l met="">Joujou sans amourette,</l>
                  <l met="">Joujou,</l>
                  <l met="">Joujou sans amourette.</l>
               </lg>
               <p>L’enfance sera suivie de l’adolescence.</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">J’étais en belle humeur</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Du sentiment, c’est la primeur</l>
                  <l met="">Malgré les soins du précepteur</l>
                  <l met="">Et de la gouvernante,</l>
                  <l met="">C’est l’âge où l’on entre en belle humeur</l>
                  <l met="">Qu’en naissant, elle enchante.</l>
               </lg>
               <p>Après l’adolescence viendra l’âge viril livré sans crainte aux passions les plus
                  vicieuses et les plus tumultueuses. </p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#vous_m_entendez_bien">Hé bien</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Il vous produira des galants</l>
                  <l met="">Jouant, jurant et ferraillant, </l>
                  <l met="">Aimant la bonne chère,</l>
                  <l met="">Le bruit,</l>
                  <l met="">Les plaisirs de Cythère</l>
                  <l met="">Et ce qui s’en suit.</l>
               </lg>
               <p>Enfin, vous passerez en revue.</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#ramonez_ci">Ramonez ci [Ramonez là]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">La vieillesse langoureuse</l>
                  <l met="">De l’argent, seule amoureuse</l>
                  <l met="">Tremblotante à chaque pas.</l>
                  <l met="">Crachant par ci, toussant par là,</l>
                  <l met="">La la la,</l>
                  <l met="">Invalide du haut en bas.</l>
               </lg>
               <p>En attendant l’ouverture, je vais prier nos spectateurs de mettre la dernière main
                  à la guérison de votre fils. En le visitant plus souvent, que je serai charmé s’il
                  arrive...</p>
               <stage>AIR : </stage>
               <stage type="metamelodie" ana="#unknown">Ne vous laissez jamais [charmer]</stage>
               <lg type="song">
                  <l met="">Qu’à ses maux, Paris prenant part</l>
                  <l met="">Pour lui, sorte de ses murailles</l>
                  <l met="">Et que l’on vienne à son départ</l>
                  <l met="">Comme on vient à vos funérailles.</l>
               </lg>
            </sp>
            <stage>Le divertissement est expliqué dans les quatre couplets précédents.</stage>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
